| I don't have any special powers unlike some people. | У меня нет никаких супер-способностей как у некоторорых. |
| And I didn't buy any jewelry. | И я не покупал никаких украшений. |
| Have you been eating any strange herbs lately? | Ты в последнее время не ел никаких странных растений? |
| I can't find any evidence - of Photoshopping. | Я не вижу никаких признаков фотошопа. |
| Yes, Erkel, but you do any conclusions. | Да, Эркель, но ты не делаешь никаких выводов. |
| I've been head of the Parks Department for 12 years, and I never had any management training course. | Я возглавляю департамент парков 12 лет и никогда не проходил никаких курсов подготовки менеджеров. |
| Look, drew's a great student, and never been any problems before. | Послушайте, Дрю - замечательный ученик, и не имел никаких проблем раньше. |
| And we didn't want any delays. | И мы не хотели никаких задержек. |
| I'm not filling out any application. | Я не буду заполнять никаких заявлений. |
| I understand the Bishop has decided not to issue any formal sanctions against you. | Как я понимаю, епископ решил не выдвигать против тебя никаких санкций. |
| He didn't have any kids. | У него не было никаких детей. |
| There are multiple strikes, but they don't show any hesitation. | Здесь множественные удары, но они не имеют никаких признаков нерешительности. |
| They won't allow any jewelry into the operating room. | В операционной на вас не должно быть никаких украшений. |
| No decisions on any further action have been made at this time. | В настоящее время никаких решений о дальнейших действиях не принято. |
| We... we don't allow drugs here, no weapons, no temptations of any kind. That's... | Мы... мы не позволяем себе наркотики, никакого оружия, никаких соблазнов, ничего подобного. |
| I don't know any famous "cliffs." Whatever. | Но я не знаю никаких знаменитых "Клиффов". |
| I'm afraid there isn't any chance of that. | Боюсь что здесь нет никаких шансов. |
| I don't want any sign of who won. | Я не хочу никаких намеков о том, кто победил. |
| Several cases have been investigated and tried by Rwandan justice personnel without any consequential threats. | По нескольким судебным делам руандийский судебный персонал провел расследования и состоялись судебные разбирательства, и в связи с этими действиями никаких угроз не высказывалось. |
| The State has not created any crisis centres. | Государство не создало никаких кризисных центров. |
| The oil police did not conduct any operations outside of the oil complex. | Никаких операций за пределами нефтедобывающего комплекса эти сотрудники не проводили. |
| Notices of elections call upon citizens to elect the best candidates without any kind of discrimination. | При созыве на выборы граждан призывают избирать наилучших кандидатов, не делая при этом никаких различий. |
| The workshop did not agree any conclusions or recommendations, but the three co-chairs prepared the following summary of discussions. | На этом практикуме не было согласовано никаких выводов или рекомендаций, но три сопредседателя подготовили нижеследующее резюме состоявшихся дискуссий. |
| However, Kosovo authorities have not taken any measures to implement this agreement, which slows down the process to some extent. | Однако власти Косово не приняли никаких мер по реализации этого соглашения, что в некоторой степени замедляет данный процесс. |
| The FCA does not contain any provisions addressing extra-territoriality as such. | В ЗДК нет никаких положений, затрагивающих вопрос экстерриториальности. |