I don't have any special powers unlike some people. |
У меня нет никаких супер-способностей как у некоторорых. |
And I didn't buy any jewelry. |
И я не покупал никаких украшений. |
Have you been eating any strange herbs lately? |
Ты в последнее время не ел никаких странных растений? |
I can't find any evidence - of Photoshopping. |
Я не вижу никаких признаков фотошопа. |
Yes, Erkel, but you do any conclusions. |
Да, Эркель, но ты не делаешь никаких выводов. |
I've been head of the Parks Department for 12 years, and I never had any management training course. |
Я возглавляю департамент парков 12 лет и никогда не проходил никаких курсов подготовки менеджеров. |
Look, drew's a great student, and never been any problems before. |
Послушайте, Дрю - замечательный ученик, и не имел никаких проблем раньше. |
And we didn't want any delays. |
И мы не хотели никаких задержек. |
I'm not filling out any application. |
Я не буду заполнять никаких заявлений. |
I understand the Bishop has decided not to issue any formal sanctions against you. |
Как я понимаю, епископ решил не выдвигать против тебя никаких санкций. |
He didn't have any kids. |
У него не было никаких детей. |
There are multiple strikes, but they don't show any hesitation. |
Здесь множественные удары, но они не имеют никаких признаков нерешительности. |
They won't allow any jewelry into the operating room. |
В операционной на вас не должно быть никаких украшений. |
No decisions on any further action have been made at this time. |
В настоящее время никаких решений о дальнейших действиях не принято. |
We... we don't allow drugs here, no weapons, no temptations of any kind. That's... |
Мы... мы не позволяем себе наркотики, никакого оружия, никаких соблазнов, ничего подобного. |
I don't know any famous "cliffs." Whatever. |
Но я не знаю никаких знаменитых "Клиффов". |
I'm afraid there isn't any chance of that. |
Боюсь что здесь нет никаких шансов. |
I don't want any sign of who won. |
Я не хочу никаких намеков о том, кто победил. |
Several cases have been investigated and tried by Rwandan justice personnel without any consequential threats. |
По нескольким судебным делам руандийский судебный персонал провел расследования и состоялись судебные разбирательства, и в связи с этими действиями никаких угроз не высказывалось. |
The State has not created any crisis centres. |
Государство не создало никаких кризисных центров. |
The oil police did not conduct any operations outside of the oil complex. |
Никаких операций за пределами нефтедобывающего комплекса эти сотрудники не проводили. |
Notices of elections call upon citizens to elect the best candidates without any kind of discrimination. |
При созыве на выборы граждан призывают избирать наилучших кандидатов, не делая при этом никаких различий. |
The workshop did not agree any conclusions or recommendations, but the three co-chairs prepared the following summary of discussions. |
На этом практикуме не было согласовано никаких выводов или рекомендаций, но три сопредседателя подготовили нижеследующее резюме состоявшихся дискуссий. |
However, Kosovo authorities have not taken any measures to implement this agreement, which slows down the process to some extent. |
Однако власти Косово не приняли никаких мер по реализации этого соглашения, что в некоторой степени замедляет данный процесс. |
The FCA does not contain any provisions addressing extra-territoriality as such. |
В ЗДК нет никаких положений, затрагивающих вопрос экстерриториальности. |