| Never caused any problem for anybody. | Он никогда никому не, доставлял никаких хлопот. |
| I don't see any notes indicating suspes. | Я не вижу никаких записей, которые указывали бы на подозреваемых. |
| The limitation was that they didn't have any money. | Ограничение состояло в том, что у них не было никаких денег. |
| There was never any sign of twins. | Не было никаких признаков, что у меня близнецы. |
| Which means he's lost any societal or moral restraints. | Что значит, что у него нет никаких социальных или моральных сдерживающих факторов. |
| We haven't sponsored any environmental legislation. | Мы не были авторами никаких законов связанных с окружающей средой. |
| I mean I don't feel any different. | Это мое. Наконец, я не чувствую никаких отличий. |
| And I am not accepting any beasts from that monster. | К тому же, я не приму никаких чудовищ от этого монстра. |
| Nobody can give guarantees, nor should we expect any. | Никто не может дать никаких гарантий, и мы не должны этого ожидать. |
| The Council adjourned after this open debate without taking any further action. | Совет завершил свое заседание после этих открытых прений, не приняв никаких новых решений. |
| I call on all concerned not to take any action that might exacerbate existing tensions. | Я призываю всех, кого это касается, не предпринимать никаких шагов, которые могли бы обострить существующую напряженность. |
| The State currently does not make any contributions. | Государство в настоящее время никаких отчислений в ФСП не производит. |
| Many, however, say they have never had any problems. | Многие, однако, говорят, что они никогда не имели никаких проблем. |
| Apparently, Kratides never signed any papers. | Несомненно, что Кратидес так и не подписал никаких бумаг. |
| No contact with your embassy or any person engaged in politics. | Никаких контактов ни с Посольством, ни с какими-либо людьми, имеющими отношение к политике. |
| There is no record of him taking any classes. | Нет никаких сведений о том, что он посещал какие-то занятия. |
| No evidence has been presented of any problems to other relatives after his departure. | Не было представлено никаких доказательств того, что кто-либо другой из его родственников испытывал какие-либо проблемы после его отъезда. |
| That should avert any future accusation that no action was taken to deter anti-Semitic vandalism. | Это позволит предотвратить в будущем обвинения в том, что никаких мер по сдерживанию вандализма на основе антисемитизма не принимается. |
| We have no dogma about any particular solution. | Мы не придерживаемся никаких догм в отношении того или иного решения. |
| My country has no political or territorial ambitions vis-à-vis any neighbouring country. | У моей страны нет никаких политических или территориальных претензий ни к одной из соседних стран. |
| He had previously said he would never accept any honours. | Однако, ранее он говорил, что никогда не будет принимать никаких наград. |
| Also unlike its predecessor, this controller does not feature any expansion capabilities. | Также в отличие от своего предшественника, а также его преемника Wii Remote, этот контроллер не обеспечивает никаких расширений возможностей. |
| Neither border contained any major geographical obstacles, making defense very difficult. | Обе границы не имели никаких серьёзных природных препятствий, что делало очень непростой задачу их обороны. |
| It does not install any files to Windows system folders. | Она не устанавливает и не записывает никаких файлов в системную папку Windows. |
| You probably shouldn't have any favorites. | У тебя, вероятно, не должно быть никаких фаворитов. |