There is no record in here of any money coming in or the purchase of new equipment. |
Нет никаких записей о поступлении денег или о приобретении нового оборудования. |
There's no evidence here that kathy white gave any money to grant at all. |
Нет никаких свидетельств, что Кэти Уайт платила Гранту. |
Ladies, none of us should be under any illusion about the prospect of imminent war with Germany. |
Дамы, никто из нас не питает никаких иллюзий относительно неминуемой войны с Германией. |
There was an unidentifiable residue, but no indication he was under any kind of chemical influence. |
Есть неопознанный остаток от взрыва, но никаких следов химического воздействия. |
I never authorized the purchase of any land by the dam. |
Я не подписывал никаких договоров на покупку земли рядом с дамбой. |
"I hope you won't get any thoughts concerning me". |
Надеюсь, у тебя не появится в отношении меня никаких мыслей. |
You don't give any guarantees and one can say anything. |
Вы ж гарантий никаких не даёте, а сказать-то можно всё что угодно. |
Strange. I'm not registering any atmospheric disturbance. |
Странно. Я не регистрирую никаких атмосферных возмущений. |
We don't have any ideas for the future. |
Так. у нас нет никаких планов на будущее. |
I don't have any plans for Christmas Eve. |
Нет у меня никаких планов на Рождество. |
She didn't give me any advice. |
Она не давала мне никаких советов. |
I didn't have any chance of calculating the distance to the stars. |
У меня не было никаких шансов посчитать расстояние до звёзд. |
Besides, he's never had any run-ins with police. |
К тому же, никаких тёрок с полицией. |
And here you told me you didn't have any fantasies. |
Ну вот, а ты мне говорила, что у тебя нет никаких фантазий. |
And it's dependent on passive patients who just take it and don't ask any questions. |
И эта система зависит от пассивных пациентов, которые просто принимают её и не задают никаких вопросов. |
I'm not afraid of any investigation into my department, Robert, or I wouldn't be here. |
Я не боюсь никаких расследований в отношении своего департамента, Роберт, иначе меня бы здесь не было. |
He didn't have any connections. |
Не было у него никаких связей. |
He didn't have any speaking engagements last month. |
У него не было никаких лекций в прошлом месяце. |
I hope she didn't make any promises. |
Надеюсь, она не давала никаких обещаний. |
I promise she won't be any trouble. |
С ней не будетт никаких хлопотт, обещаю. |
I don't want any fuss in here. |
Я не хочу тут никаких споров. |
I don't see any orb that ought be on a tomb. |
Я не вижу никаких шаров на этих надгробиях. |
She didn't take any pills. |
Она не принимала никаких таблеток, девочка лжет! |
I've found no evidence - to link her into any of this. |
Я не нашёл никаких доказательств её причастности к этому делу. |
I don't think there's any doubt about his intentions. |
Думаю, никаких сомнений по поводу его намерений. |