Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никаких

Примеры в контексте "Any - Никаких"

Примеры: Any - Никаких
I haven't found any magical solutions yet. Я пока что не нашел никаких волшебных решений.
Despite the concussion, the exams don't reveal any kind of damage. Несмотря на травму, томография не выявила никаких повреждений.
There's no record of any surgery for Margaret. У них нет никаких записей по поводу операции Маргарет.
No hard evidence links him to any assault on Miranda. Нет никаких прямых доказательств, что он причастен к исчезновению Миранды.
No crimes attributed to any of them. Никаких данных о связи жертв с криминалом.
They haven't committed any crimes here. Они не совершили здесь никаких преступлений.
No, I don't have any plans. Нет, у меня нет никаких планов.
They didn't have any instruments. У них с собой нет никаких инструментов.
She didn't have any bags. Не было у неё никаких мешков.
There was never any proof against her. Никаких улик против неё не нашли.
I didn't find any cigarettes, I found these. Она играет со мной, потому что я не нашел никаких сигарет, зато нашел это.
I don't actually see any abnormality in there. Я не вижу никаких отклонений на снимке.
Hand over the idol, and there won't be any trouble. Отдайте идола и не будет никаких проблем.
I can't find any trace of the man who went down for it. Я не могу найти никаких следов человека, который его совершил.
I won't kill any babies. Я не буду убивать никаких детей.
I hope that one day there will be no need for you to observe any restrictions. Надеюсь, когда-нибудь вам не придется соблюдать никаких ограничений.
Mr. Spheeris doesn't have any meetings today. У мистера Сфиринса нет никаких встреч сегодня.
I don't have any obligation to you. У меня нет никаких обязательств перед тобой.
I don't want any of these computer things. Не надо никаких этих компьютерных штучек.
I didn't have any expectations. У меня не было никаких ожиданий.
Why? We haven't presented any facts yet. Мы ещё не представили никаких фактов.
I'm sure there won't be any trouble. Если будете держаться Променада, я уверен, никаких неприятностей не будет.
As expected, the Navy has no indication of any liver condition. Как и ожидалось, никаких намеков на болезнь печени.
I hope there's no chance of any of this coming back to Jimmy. Надеюсь, никаких шансов, что следы приведут к Джимми.
If you on-view any criminal acts you must call 911 and take no police action. Если вы станете очевидцем преступления, вы обязаны позвонить 911 и не принимать никаких полицейских мер.