| Yes, but I don't really see any evidence. | Да, но у нас нет никаких улик. |
| I don't really have any stories. | У меня как-то нет никаких историй. |
| But I'm to tell you there must be no disturbances of any kind. | Но говорю вам - не должно быть никаких беспорядков. |
| From now on... you'll have no identifying marks of any kind. | Отныне и навсегда у тебя не будет никаких отличительных признаков. |
| According to the file, there's no connection to any of the families. | Согласно делу, нет никаких связей ни с одной из семей. |
| That Ecklie wouldn't have any problem with it. | И никаких проблем с Экли не возникнет. |
| You never let me have any fun. | Ты не позволяешь мне никаких забав. |
| There aren't any vowels, they're just like little dots that go underneath the letters. | Тут нет никаких гласных букв, это просто маленькие точки, расположенные под буквами. |
| And the beauty of it is that I didnt have any why. | И вся прелесть в том, что у меня не было никаких причин. |
| I don't have any claim on you. | У меня нет на тебя никаких прав. |
| I don't want any trouble about my unemployment payments. | И чтоб никаких проблем с пособием по безработице. |
| There won't be any apples left for your cake. | Так скоро для твоего пирога никаких яблок не останется. |
| But don't hold any false hopes concerning her. | Но не питайте никаких ложных надежд на её счёт. |
| Of my partner Raul I haven't had any news | Я так и не получила никаких вестей от моего партнёра Рауля. |
| Let's just all relax, and remind ourselves that we don't have any money. | Давайте все успокоимся и напомним себе, что у нас нет никаких денег. |
| According to these, There weren't actually any remains on my father's land. | Основываясь на этом, на земле моего отца нет никаких захоронений. |
| Wilfred, you don't have any... | Уилфред, нет у тебя никаких... |
| Don't make any big decisions in this moment. | Не принимай сейчас никаких важных решений. |
| I didn't have any symptoms, so I never got it treated. | У меня не было никаких симптомов, поэтому я не лечилась. |
| They weren't allowed to write any dedications in it. | Они не разрешали писать никаких посвящений в нем. |
| I guess you don't really have any problems. | Думаю, у тебя нет никаких проблем. |
| Tyler's car came up negative for any signs of Molly. | В автомобиле Тайлера не нашли никаких следов Молли. |
| So the FBI has no record of any bugging. | В ФБР нет никаких записей о "жучках". |
| No signs of any sort of lab, either. | Как нет и никаких признаков какой-либо лаборатории. |
| There's no record of any visit that night. | Здесь нет никаких записей об этом визите. |