She never mentioned any American friends. |
Она никогда не упоминала никаких американских друзей. |
But we don't have any physical evidence. |
Но у нас нет никаких вещественных доказательств. |
They didn't have any beef with anybody. |
Они ни к кому не имеют никаких претензий. |
I don't see any distinctive markings or clues. |
Да. Я не вижу никаких четких меток или подсказок. |
Now, we don't have any official figures relative to the first outbreak. |
В настоящее время у нас нет никаких официальных статистических данных..., связанные с первого случая распространения. |
You may not want to hear this, but Arthur didn't do you any favors. |
Возможно, ты не захочешь этого слышать, но Артур не оказал тебе никаких услуг. |
Well, looks like there wont be any balloons for the birthday boy. |
Что ж, похоже не будет никаких воздушных шаров на дне рождения у мальчика. |
And you don't have any friends. |
И у тебя нет никаких друзей. |
We haven't found any physical evidence inside the RV. |
Мы не обнаружили внутри фургона никаких вещественных доказательств. |
No, I don't think I'll be cutting any deals. |
Нет, я не собираюсь заключать никаких сделок. |
Interferes with business, I don't want any calls or emails. |
Не хочу никаких звонков или писем, мешающих бизнесу. |
We didn't find any poisons. |
Мы не нашли никаких отравляющих веществ. |
I'm not seeing any calcifications. |
Я не вижу никаких следов отложения солей. |
Personally, however, I have not broken any laws. |
Однако, что касается меня, я не нарушил никаких законов. |
And we do not have any evidence that James Bentley did not do it. |
И у нас нет никаких доказательств того, что Джеймс Бентли невиновен. |
But I could not find any evidence that the doctor benefited financially. |
Но я не нашел никаких доказательств того, что доктор делал это из корыстных побуждений. |
Bet there aren't any flowered dresses where she's going. |
Но нет никаких платьев в цветочек, где она должна быть. |
Officials are saying there doesn't seem any doubt... |
Чиновники говорят, что нет никаких сомнений... |
There shall be no discussion tonight in any language but English. |
Никаких разговоров на каком-либо другом языке, кроме английского. |
There is no relationship of any kind other than professional. |
У нас нет никаких отношений кроме профессиональных. |
Well, unfortunately, the fertility drugs don't come with any guarantees. |
Ну, к сожалению, прием препаратов, способствующих зачатию, еще не дает никаких гарантий. |
I remind you that I will not tolerate any outbursts. |
Напоминаю, что не потерплю никаких вспышек эмоций. |
The tricorder isn't reading any life signs. |
Трикодер не фиксирует никаких признаков жизни. |
I'm not detecting any ion fluctuations. |
Я не обнаруживаю никаких ионных флюктуаций. |
If this blows up into a firestorm, it won't do you any favours either. |
Если это взрывается в бурю, это не делает вам никаких одолжений либо. |