Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никаких

Примеры в контексте "Any - Никаких"

Примеры: Any - Никаких
New Zealand would like to advise that there have not been any requests of this kind. Новая Зеландия хотела бы сообщить, что никаких просьб такого рода не поступало.
That information indicated that such incidents were often not investigated by the authorities, nor was any action taken against the settlers. В этом сообщении указывалось, что такие инциденты зачастую не расследуются властями, и в отношении этих поселенцев не принимается никаких мер.
The panel does not provide any explanation or grounds for its failing to confirm the complainant's statements in the minutes. В этих протоколах Комиссия не приводит никаких объяснений или оснований своего отказа подтвердить слова заявителя.
The implementation of new rules relating to consultation of documents in civil and criminal cases had not caused any difficulty. Применение новых норм с области ознакомления с материалами гражданских и уголовных дел не вызвало никаких трудностей.
The rules of procedure of the Conference do not have any provisions on the appointment of such coordinators. Правила процедуры Конференции не имеют никаких положений о назначении таких координаторов.
So we do not see any financial difficulties in that sense. Так что мы не видим никаких финансовых трудностей в этом смысле.
I do not have any speakers on my list. У меня в списке нет никаких ораторов.
She has not initiated any procedure under domestic law to change her youngest child's family name. Она не возбуждала в рамках внутреннего законодательства никаких процедур для изменения фамилии своего младшего ребенка.
Secondly, the Convention itself does not place any obligations on the States to incorporate the Convention into domestic law. Во-вторых, сама Конвенция не налагает на государства никаких обязательств, которые предусматривали бы необходимость включения ее положений в правовую систему страны.
Nor is there any evidence to suggest that this is a controversial issue. Кроме того, не существует никаких оснований считать, что этот вопрос вызывает какие-либо разногласия.
Thereafter, to great frustration, the Commission could not produce any significant developments. Затем, к нашему огромному разочарованию, Комиссия не могла добиться никаких значительных успехов.
We do not export any type of weapon to foreign countries. Мы не экспортируем никаких видов вооружений иностранным государствам.
UNESCO does not have any objection to the inclusion of draft articles on countermeasures. У ЮНЕСКО нет никаких возражений относительно включения проектов статей о контрмерах.
Nor were any arrangements made outside the text of the assurances themselves which would have provided for effective implementation. Кроме документа о самих гарантиях не было принято никаких мер, которые обеспечили бы их эффективное выполнение.
Under Egyptian law, a woman has no obligation in any of the aforesaid matters. В соответствии с египетским законодательством женщина не имеет никаких обязательств в отношении какого-либо из вышестоящих вопросов.
Accordingly, the Commission has not yet taken any action on these draft guidelines. В соответствии с этим предложением Комиссия с тех пор не предпринимала никаких инициатив в отношении этих проектов руководящих положений.
International law does not, however, provide any criterion allowing for a definitive determination of whether a given interpretation has merit. Международное право, между тем, не содержит никаких критериев, позволяющих однозначно определить, является ли предложенное толкование обоснованным.
The nine working groups it established existed without any kind of mandate from the Member States. Девять созданных ею рабочих групп существовали, не имея никаких мандатов от государств-членов.
The Fourth Review Conference also examined the CBMs but did not make any changes. Четвертая обзорная Конференция также рассмотрела МД, но не произвела никаких изменений.
Do not take any measures in the event of a cargo fire. Не принимать никаких мер в случае возгорания груза.
Mongolia has not done any nuclear testing, nor will it allow others to test on its territory. Монголия не проводила никаких ядерных испытаний и не позволит другим проводить испытания на своей территории.
In the last 6 years the Council has not taken any steps in this respect. За последние шесть лет Совет не предпринимал никаких шагов в этой области.
One respondent indicated that it did not make any provision. Один респондент указал, что никаких ассигнований на это не выделяется.
Moreover, local commanders have told AMIS patrols more than once that they have not received any orders to redeploy to Nyala. Более того, местные командиры неоднократно заявляли патрулям МАСС о том, что они не получали никаких приказов о передислокации в Ньялу.
He considered that preambular paragraphs 8 and 10 did not pose any difficulty. По его мнению, в связи с пунктами преамбулы 8 и 10 не возникает никаких трудностей.