| A successful return from write() does not make any guarantee that data has been committed to disk. | Успешный возврат из вызова write не даёт никаких гарантий, что данные сохранены на диске. |
| The current legislation does not stipulate any additional taxes or duties for payment cardholders. | В соответствии с действующим законодательством никаких дополнительных налогов или сборов для держателей платежных карт не предусмотрено. |
| I have not had any problems. | У меня не было никаких проблем. |
| TRADERS' is different and unique because we do not give any advice or recommendations on what to trade. | TRADERS' - уникальный журнал, поскольку мы не даём никаких советов или рекомендаций по самой торговле. |
| Neither the teachers nor the organizers receive any kind of payment for their service. | Преподаватели и организаторы не имеют никаких финансовых выгод от своей работы. |
| Program installation, and also its usage will not cause any difficulties. | Установка программы, а также её использование не вызовут никаких затруднений. |
| You don't need to add any files to this directory. | Вам не следует добавлять никаких файлов в этот каталог. |
| He was not charged with any offence. | Ему не предъявили никаких официальных обвинений. |
| Unlike all other underground structures on the planet, here they did not find any traces of torch soot or anything like that. | В отличие от всех остальных подземных сооружений на планете, здесь не обнаружено никаких следов копоти от факелов или чего-либо подобного. |
| This option is also convenient for new users, because it doesn't ask any further questions. | Этот вариант подходит новым пользователям, потому что далее не задаётся больше никаких вопросов. |
| By default, Squid will not give any access to clients and access controls have to modified for this purpose. | По умолчанию, Squid не дает никаких прав доступа клиентам, а для того чтобы права были, необходимо модифицировать настройки управления доступом. |
| In both cases we have no real experience, so we cannot give any guaranties. | В обоих случаях, мы не имеем реального опыта. Поэтому никаких гарантий предоставить не можем. |
| You do not need any skills of programming for managing store. | Для управления магазином Вам не потребуется никаких навыков программирования. |
| Unlike most of its neighbors, Bhutan has never conducted any serological or behavioral surveillance of its at-risk populations. | В отличие от соседних стран, Бутан никогда не проводит никаких серологических или поведенческих наблюдений за группами риска. |
| According to the CAIV, the DISIP agents left after an exhaustive search, without finding any irregularities. | Согласно CAIV, агенты DISIP ушли после исчерпывающего поиска, не обнаружив никаких нарушений. |
| Another enormous complex of stone settings on Sopka Hill, in the eastern part of the island, does not include any labyrinths. | Другой огромный комплекс каменных нагромождений, расположенный на холме Сопка в восточной части острова, не содержит никаких лабиринтов. |
| Trials of adefovir in patients with HIV have not shown any clear benefits. | Испытания адефовира у пациентов с ВИЧ, не демонстрирует никаких очевидных преимуществ. |
| Thomas Carter made significant contributions to farming and country pursuits, not sparing any expense to bring them to perfection. | Томас Картер внёс значительный вклад в развитие фермерства и страны, не жалея никаких средств, чтобы довести их до совершенства. |
| You cannot apply any Filters or Operations in general on the inactive area. | Вы не можете применить вообще никаких фильтров или операций на неактивной области. |
| There are no special hardware requirements, you can run it on any computer. | Никаких специальных системных требований нет, программу можно запустить на любом компьютере. |
| Shareholders do not take any measures to improve working conditions for workers, increasing their profits by intensifying their exploitation. | Акционеры не принимали никаких мер для улучшения условий труда рабочих, увеличивая свои прибыли за счёт усиления их эксплуатации. |
| Then any Slavs is in mentioned yet was not. | Тогда никаких славян в помине еще не было. |
| The sample must not have any isolated holes 3. | Образец не должен иметь никаких изолированных отверстий. |
| Neither Perry nor the Levines made any statement at the hearing, although Mark Levine had one read into the record. | Ни Перри, ни Левины не сделали никаких заявлений на слушании, хотя Марк Левин зачитал запись. |
| The European Commission permitted the merger to take place in April 2008, approving that there weren't any antitrust issues in the merger deal. | Европейская комиссия разрешила слияние в апреле 2008, утверждая, что не было никаких антимонопольных вопросов к данной сделке. |