| She's not having any trouble thinking about being away from you or Ben. | Для нее не составит никаких проблем задуматься о том, чтобы уйти от тебя или от Бена. |
| I don't have any trouble with algebra. | У меня нет никаких проблем с алгеброй. |
| And there's no indication of any broken red glass. | Нет никаких следов разбитой красной бутылки. |
| He has no right... over any aspect of my ritual. | Он не имеет никаких прав... на этот обряд. |
| I have no reason to stay here any longer. | У меня нет никаких причин больше оставаться здесь. |
| You don't have any drawbacks. | Но у тебя нет никаких недостатков. |
| You never had any problem accepting money from those other jobs we did. | У тебя никогда не было никаких проблем с принятием денег от тех других работ, которые мы провернули. |
| There aren't any arguments or curses like in the movies. | Нет никаких споров или ругательств, как в кино. |
| You won't get any money until I know my little girl is okay. | Вы не получите никаких денег, пока я не буду знать, что моя девочка в порядке. |
| The wedding's tomorrow and she hasn't shown any signs of leaving Derek. | Свадьба завтра а она не проявила никаких признаков расставания с Дереком. |
| Never had any adventures or did anything unexpected. | Не совершали никаких приключений или чего-то неожиданного. |
| I mean, he won't have any problem getting on board. | В смысле, у него не будет никаких проблем. |
| We don't have any serial killers in Beechum County. | В нашем округе нет никаких маньяков. |
| This moment in time, I don't have any problems. | В данный момент у меня нет никаких проблем. |
| Look, legally, I can't make any suggestions. | Слушайте, по закону я не могу давать никаких советов. |
| That's why she didn't write any coordinates down after the final date. | Вот почему она не написала никаких координат после последней даты. |
| I came thinking you didn't have any appointments this afternoon. | Я подумал, что у Вас нет никаких назначений в обед. |
| But I haven't taken any drugs. | Но я не принимал никаких лекарств. |
| Since Commander Tuvok has been unable to round up any suspects, I'd like to ask that stronger measures be taken. | Поскольку коммандер Тувок не смог найти никаких подозреваемых, я хотел бы попросить принять более строгие меры. |
| The wave followed us, but it didn't cause any damage. | Волна следовала за нами, но не причинила никаких повреждений. |
| There will be no more betting of any sort in this house. | Я хочу, чтобы в этом доме не было больше никаких пари. |
| Okay look, wait, nobody is drawing any conclusions. | Ладно, слушай, погоди, никто не делает никаких выводов. |
| And there are no records of a gunshot victim at any of the hospitals. | И никаких записей о поступивших в больницу с огнестрельными ранениями. |
| No sign of any masses in his stomach or esophageal lining. | Никаких признаков образований ни в желудке, ни в пищеводе. |
| We've no records of any previous inhabitants. | У нас нет никаких записей о предыдущих обитателях. |