Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никаких

Примеры в контексте "Any - Никаких"

Примеры: Any - Никаких
She's not having any trouble thinking about being away from you or Ben. Для нее не составит никаких проблем задуматься о том, чтобы уйти от тебя или от Бена.
I don't have any trouble with algebra. У меня нет никаких проблем с алгеброй.
And there's no indication of any broken red glass. Нет никаких следов разбитой красной бутылки.
He has no right... over any aspect of my ritual. Он не имеет никаких прав... на этот обряд.
I have no reason to stay here any longer. У меня нет никаких причин больше оставаться здесь.
You don't have any drawbacks. Но у тебя нет никаких недостатков.
You never had any problem accepting money from those other jobs we did. У тебя никогда не было никаких проблем с принятием денег от тех других работ, которые мы провернули.
There aren't any arguments or curses like in the movies. Нет никаких споров или ругательств, как в кино.
You won't get any money until I know my little girl is okay. Вы не получите никаких денег, пока я не буду знать, что моя девочка в порядке.
The wedding's tomorrow and she hasn't shown any signs of leaving Derek. Свадьба завтра а она не проявила никаких признаков расставания с Дереком.
Never had any adventures or did anything unexpected. Не совершали никаких приключений или чего-то неожиданного.
I mean, he won't have any problem getting on board. В смысле, у него не будет никаких проблем.
We don't have any serial killers in Beechum County. В нашем округе нет никаких маньяков.
This moment in time, I don't have any problems. В данный момент у меня нет никаких проблем.
Look, legally, I can't make any suggestions. Слушайте, по закону я не могу давать никаких советов.
That's why she didn't write any coordinates down after the final date. Вот почему она не написала никаких координат после последней даты.
I came thinking you didn't have any appointments this afternoon. Я подумал, что у Вас нет никаких назначений в обед.
But I haven't taken any drugs. Но я не принимал никаких лекарств.
Since Commander Tuvok has been unable to round up any suspects, I'd like to ask that stronger measures be taken. Поскольку коммандер Тувок не смог найти никаких подозреваемых, я хотел бы попросить принять более строгие меры.
The wave followed us, but it didn't cause any damage. Волна следовала за нами, но не причинила никаких повреждений.
There will be no more betting of any sort in this house. Я хочу, чтобы в этом доме не было больше никаких пари.
Okay look, wait, nobody is drawing any conclusions. Ладно, слушай, погоди, никто не делает никаких выводов.
And there are no records of a gunshot victim at any of the hospitals. И никаких записей о поступивших в больницу с огнестрельными ранениями.
No sign of any masses in his stomach or esophageal lining. Никаких признаков образований ни в желудке, ни в пищеводе.
We've no records of any previous inhabitants. У нас нет никаких записей о предыдущих обитателях.