Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никаких

Примеры в контексте "Any - Никаких"

Примеры: Any - Никаких
Ms. Benaziza's sons received no information about any examinations of suspects or other witnesses or about the outcome of the investigation. Сыну г-жи Беназизы не было сообщено никакой информации о возможных допросах подозреваемых лиц или других свидетелей и никаких результатов следствия.
Radiotherapy facilities in developing countries are deficient, with some 36 countries lacking any radiotherapy services. Радиотерапевтических служб в развивающихся странах недостаточно, и примерно 36 стран не имеют вообще никаких радиотерапевтических служб.
We have no pretensions, nor do we have any intention of monopolizing the name Macedonia. У нас нет никаких претензий и никакого намерения монополизировать название Македония.
The Secretariat had not yet received any such nominations. Секретариат пока не получил никаких сведений о любых таких назначениях.
There is no indication that this approach would be any different in the future. Нет никаких признаков того, что этот подход сколь-нибудь изменить в будущем.
Belarus has not submitted any explanation for the deviation detected in its methyl bromide consumption in 2008. Беларусь не представила никаких разъяснений по поводу отклонения, обнаруженного в отношении ее потребления бромистого метила в 2008 году.
The Commission noted that the Working Group had not been able to make any recommendation on the issue of the non-pensionable component. Комиссия отметила, что Рабочей группе не удалось вынести никаких рекомендаций по вопросу незачитываемого для пенсии компонента.
President Barack Obama has not taken any measures to ease the commercial blockade, some of which do not require congressional authorization for implementation. Президент Барак Обама не принял для смягчения торговой блокады никаких мер, хотя реализация некоторых из них не требует разрешения Конгресса.
This text has not given rise to any comments. Этот текст не вызвал никаких замечаний.
Please note that we do not have any fundamental comments to the part III of the Legislative Guide on Insolvency. Просим принять к сведению, что у нас нет никаких серьезных замечаний относительно части третьей Руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
The procuring entity shall not open any tenders or proposals after taking a decision to cancel the procurement. После принятия решения об отмене закупок закупающая организация не вскрывает никаких тендерных заявок или предложений.
The buyer did not submit any arguments or evidence. Покупатель не представил никаких аргументов или доказательств.
Therefore, the buyer has not suffered any loss because the contract was terminated by agreement between the parties. Таким образом, покупатель не понес никаких убытков, так как договор был расторгнут по обоюдному согласию.
The 1976 version of the rule had not caused any difficulties to date. На сегодняшний день никаких трудностей с вариантом правила от 1976 года не возникало.
He did not see any complication or conflict regarding the Rotterdam Rules. Он не видит никаких осложнений или противоречий в отношении Роттердамских правил.
Labour laws do not present any obstacles for older people seeking work. Трудовое законодательство не содержит никаких ограничений для пожилых лиц, ищущих работу.
There are no restrictions of any kind, so the autonomy crucial for promoting research is unaffected. Никаких ограничений на это не существует, потому обеспечивается полная самостоятельность, необходимая для развития исследовательской деятельности.
Meanwhile, nuclear States fail to take any practical, tangible steps towards full nuclear disarmament. При этом государства, обладающие ядерным оружием, не предпринимают никаких практических, реальных шагов в направлении обеспечения полного ядерного разоружения.
Since October 2009, MINURSO has not recorded any restriction on freedom of movement by the parties. С октября 2009 года МООНРЗС не зарегистрировала никаких вводимых сторонами ограничений на свободу передвижения.
The Commission did not uncover any new facts that support the conspiracy theory surrounding Mr. Shahenshah's behaviour. Комиссия не обнаружила никаких новых фактов в поддержку теории заговора в контексте поведения г-на Шах-ин-шаха.
The Commission was unable to find any basis to support this view, however honestly held. Комиссия не смогла найти никаких оснований для подтверждения этого мнения, каким бы справедливым оно ни было.
We do not cherish aggressive designs against any country or nation. Мы не вынашиваем никаких агрессивных планов против какой-либо другой страны или нации.
A limitation of number of participants from any country and organization to participate in the informal group is actually not foreseen. Никаких ограничений на число участников от любой страны или организации в работе неофициальной группы в настоящее время не предусматривается.
The JIT took no steps to investigate the veracity of any such denial. ОСБ не предпринимала никаких шагов для проверки правдивости любого такого отрицания.
Therefore, there was no ground for awarding any legal interest over the primary sum. Однако для начисления процентов с первоначальной суммы не было никаких оснований.