| Do you have any proof linking Inverset to these attacks? | У тебя есть какие-нибудь доказательства причастности Инверсет к этим атакам? |
| Is there any chance that Tyler did it? | есть вероятность, что Тайлер сделал это? |
| If we have any chance at this, Stefan, you're going to have to try. | Если у нас есть хоть какой-то шанс это сделать, Стефан, ты должен попробовать. |
| Sergeant Beckett, do you have any evidence to corroborate your accusation? | Сержант Беккет, у вас есть какие-то доказательства, чтобы подтвердить обвинения? |
| If I meet any disadvantage or there is a capability to automate something, I add a point at once in order not to forget it. | Если я встречаю какое-нибудь неудобство или же есть возможность, что-то автоматизировать, то сразу же добавляю пункт, чтобы не забыть. |
| If you have any questions, you can ask this guy, | Если у вас есть вопросы, спросите этого парня. |
| And if you've got any ideas then feel free, you can post them to Twitter. | Если у вас есть идеи, не стесняйтесь, публикуйте их на Твиттере. |
| Of course how many here have any problems with sleeping? | У скольких из присутствующих есть проблемы со сном? |
| Have you got any pamphlets on how to calm down? | У тебя есть инструкция, как успокоиться? |
| Gladys, you have any cash on you? | Глэдис, у тебя есть наличные? |
| Got any low level Warrants I can knock out fast? | Есть ордера низких уровней с которыми я разберусь быстренько? |
| Well I believe that in any context anywhere, he always has the choice at least not to do a cartoon that will feed hatred. | Но я верю, что в любом случае где угодно у него всегда есть выбор, по крайней мере не делать рисунка который разожжет ненависть. |
| So the next question, of course, is: Is there any effect on age-related disease? | Конечно, следующим вопросом будет: Есть ли какое-либо влияние на возрастные болезни? |
| So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. | Я не уверена, есть ли грибок на этой фотографии, но я точно знаю, что он там, внутри. |
| But I put that slide in there because I'm often asked if there are any animals in the project. | Но я вставила этот слайд, потому что меня часто спрашивают, есть ли в проекте животные. |
| Don't you have any feelings for me? | У тебя есть хоть какие-нибудь чувства ко мне? |
| But should you have any interest in Fulfilling the wish of a potentially dying woman, | Но если у тебя есть хоть какой-то интерес удовлетворить потребности потенциально умирающей женщины... |
| You don't have anything to say about any of that? | Тебе есть что сказать о чем-нибудь из этого? |
| Do you have any safety tips? | У тебя есть какие-нибудь подсказки по безопасности? |
| And whatever it is, it can't be any crazier than what we're already dealing with. | Что бы это ни было, все равно, безумнее того, что есть сейчас, быть уже не может. |
| Listen, Nicki's very important to me, and if you have any decency or compassion or... | Слушай, Ники мне очень дорога, и если у тебя есть хоть капля чести или совести... |
| But have we truly any choice in when we rise? | Но есть ли на самом деле у нас выбор, когда нам взлетать? |
| Is there any possibility your wife knew this woman? | Есть ли возможность ваша жена знала эту женщину? |
| Is there any reason you can think of why your wife was translating Maria Olivia's diaries? | Есть ли какой-либо причине вы можете думать о почему ваша жена переводил Мария Оливия дневники? |
| Instead, there are a dozen things, any one of which could do us in. | Вместо этого, есть десяток вещей, которые могут привести к нашей гибели. |