Let's see if there's any sign of life down here. |
Посмотрим, есть ли здесь хоть какие признаки жизни. |
They have a transponder or something in their car that lets 'em get through without any interference. |
У них есть какой-то транспондер в машине, который позволяет им проезжать без помех. |
I wondered if you'd been given any news about Sister Mary Cynthia. |
Я надеялась, у вас есть какие-то новости о сестре Мэри Синтии. |
If there's any chance of getting out, I want it. |
Если есть хоть шанс исправиться, я им воспользуюсь. |
There's pressure in any job. I like this one. |
В каждой работе есть стресс, но мне по сердцу именно эта. |
And I'll take any and all files you have on Olivia Garcia. |
И мне нужно всё, что у тебя есть об Оливии Гарсиа. |
If you have any cause to doubt the honesty of your scout, then think as I would think. |
Если у тебя есть какие-либо основания сомневаться в честности твоего разведчика, то думай, как я. |
So if there are any letters for Lark Rise we should take them with us. |
Так что если есть какие-нибудь письма для Ларк Райза, нам стоит взять их с собой. |
Is there any chance you kept something? |
Есть шанс, что у вас осталось что-то из этого? |
We'll need a list of any Granular staff that had access to that system, past or present. |
Нам нужен список всех сотрудников, у которых есть доступ к этой системе. Прошлых и нынешних. |
If so, I believe I have the right to be confronted with any evidence that supports this question. |
У меня есть право требовать, чтобы вы продемонстрировали доказательство подтверждающее ваши обвинения. |
Your wife will later inform you if I have any problems with potency. |
Тебе твоя потом сама расскажет, есть ли у меня проблемы. |
There's a device capable of transporting your people instantaneously to any world. |
У нас есть устройство для транспортировки всех ваших людей, мгновенно, в любой из желаемых миров. |
Yes, and if there's ever any damage, I'll do my best to control it. |
Да, и если есть какое-нибудь повреждение, я приложу все усилия, чтобы контролировать это. |
If there's any hope, you need to keep trying. |
Если есть какая-нибудь надежда, вы должны пытаться. |
Until Tyler Lockwood called us, I didn't know I had any family left either. |
Пока Тайлер Локвуд не позвал нас, я не знала, что у меня тоже есть семья, которую я оставила. |
I want you to read my script and tell me if I have any potential. |
Я хочу, чтобы вы прочитали сценарий и сказали, есть ли у меня потенциал. |
If a relationship's having any problems whatsoever, a birthday brings it out. |
Если в отношениях есть проблема, то в день рождения она всплывет. |
How can we say the institution has any sanctity? |
Как мы можем сказать, что у этого института есть неприкосновенность? |
I never knew a student had any rights. |
Я даже не знала, что у учащихся есть права |
But we're running everyone's info, see if we have any priors. |
Но мы проверяем всю информацию, может у кого есть судимость. |
So here's a business plan that simply does not make any sense. |
Итак, у нас есть бизнес-план, который просто не имеет смысла. |
Not a chance... I don't have any cash left. |
Есть чуть-чуть Я на всякий случай немного припрятала. |
I don't think I have to answer any of your questions. |
Сомневаюсь, что у меня есть ответы на ваши вопросы. |
Do you have any books about making friends? |
У вас есть какие-нибудь книги о том, как заводить друзей? |