Are there any specific HCDG measures that you think do not provide any additional security benefits? |
Есть ли какие-либо конкретные меры, касающиеся грузов HCDG, которые, по вашему мнению, не обеспечивают никаких дополнительных преимуществ в плане безопасности? |
Thus the statement of a general principle that any knowing interference with the performance of any contract constitutes a delict or a tort is an oversimplification of a more complex situation. |
Поэтому общий принцип, согласно которому любое заведомое воспрепятствование исполнению какого-либо договора представляет собой деликт или правонарушение, есть упрощение более сложной ситуации. |
In addition, UNIFIL troops stop any individual if they have reason to suspect any activity in violation of resolution 1701 (2006). |
Кроме того, военнослужащие ВСООНЛ запрещают проезд любому лицу, если у них есть основания подозревать какие-либо нарушения резолюции 1701 (2006). |
Is there any, any particular reason? |
На это есть какая то определенная причина? |
Have you any evidence of any kind to support that suggestion? |
У Вас есть доказательства в поддержку своей версии? |
Does she have any family in Harlan, any friends? |
У нее есть семья в Харлане, друзья? |
Is there any particular technique, any part of the mouth that is especially vulnerable? |
А есть какой-нибудь специальный приём, какая-нибудь часть рта, которая особенно уязвима? |
Have you any proof, any evidence? |
У тебя есть доказательства, улики? |
On a positive side, the Constitution prohibits "any direct and indirect discrimination on any ground and provides" for affirmative action (positive discrimination) favoring vulnerable groups in unequal position on any grounds. |
Вместе с тем есть и положительные моменты: конституция запрещает «какую бы то ни было прямую и косвенную дискриминацию на любой почве» и предусматривает целенаправленные меры (позитивная дискриминация) в поддержку уязвимых групп, находящихся в неравном положении вне зависимости от причин. |
If there are any loose ends that have not been considered in the first or second stage of the consultations, any groups of countries, or individual countries, wishing to meet with me and the P-6 members are welcome to do so at any time. |
Если же еще есть какие-то неулаженные вопросы, которые не были рассмотрены на первом или втором этапе консультаций, то любые группы стран или отдельные страны, желающие встретиться со мной и членами П-6, вольны сделать это в любое время. |
Do you by any chance have any influence around here? |
У вас есть какое-то влияние здесь? |
And do you have any knowledge of the defendant helping said Grimm to hunt down and kill Wesen of any bloodline? |
Есть ли информация, что подсудимый помогал Гримму выслеживать и убивать Существ любых кровей? |
Are there, by any chance, any vampires in this book? |
Есть ли шанс, прочитать про вампиров в этой книге? |
We don't anticipate your father needing any surgery at this point but if there are any complications, it's just best to have a blood relative donate. |
Мы не думаем, что сейчас вашему отцу нужна операция, но если есть осложнения, хорошо, если рядом будет кровный родственник. |
I'm appealing to anyone who might have any information about the disappearance of my wife, Rose, to contact the police any time, day or night. |
Я обращаюсь к каждому, у кого, возможно, есть какая-то информация об исчезновении моей жены, Роуз, свяжитесь с полицией в любое время. |
Okay, you have any sketches to go on, any ID? |
ОК, у вас есть какие-то приметы нападавших? |
Anyone that had any heart, any compassion at all, would shut down all zoos, especially one that would keep a polar bear in those conditions. |
Любой у кого есть сердце и немного сострадания, закрыл бы все зоопарки, особенно тот, который бы содержал белого медведя в таких условиях. |
If you have any information, any information at all, please do not hesitate to contact the authorities immediately. |
Если у вас есть какая-то информация, любая информация, не сомневайтесь связаться с властями немедленно. |
Do you have any security cameras here, any surveillance I can take a look at? |
У вас тут есть камеры видеонаблюдения, любое наблюдение я могу взять посмотреть? |
In that connection she asked whether any Roma women served on the Gender Equality Council and whether any special measures had been taken for their benefit. |
В этой связи она спрашивает, есть ли среди лиц, работающих в Совете по вопросам равенства мужчин и женщин, женщины цыганской национальности и были ли приняты какие-либо специальные меры ради их блага. |
If you know of any "N'Dula", or if you have any hint, please don't hesitate to call us. |
Если вам известно о какой-либо Н'Дула, или хотя бы у вас есть предположение, пожалуйста, позвоните нам. |
This is not good politics by any definition, from any part of the world, and we need to address it very, very seriously. |
По любым меркам, с какой части света ни смотри, это не есть хорошая политика, и заняться этим нам нужно очень и очень серьезно. |
In accordance with its Statute, the Council addresses any deficiencies in implementation of the equal opportunities policy, i.e., among other things, proposes solutions to any problematic situations at the level of administrative regions and municipalities. |
В соответствии со своим Уставом Совет устраняет любые недостатки в ходе осуществления политики равных возможностей, то есть, среди прочего, предлагает решения любых проблемных ситуаций на уровне административных областей и муниципалитетов. |
There are drugs (excess of laughter, fun and pleasure) that distorts any notion of time, turning life into endless days of memories, perpetuating any time. |
Есть препараты (превышение смеха, радости и удовольствия), что искажает никакого понятия о времени, превращая жизнь в бесконечные дни памяти, закрепляя в любое время. |
By any chance... are there any empty rooms in here? |
Кстати... Тут есть пустые комнаты? |