Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Any - Есть"

Примеры: Any - Есть
She also wished to know about any NGOs working in the field of human rights and about the influence of civil society in general. Ей также хотелось бы знать, есть ли какие-либо НПО, которые проводят работу в области прав человека, и каково влияние гражданского общества в целом.
The international community must recognize that there is much to learn from national actors and, ultimately, without national ownership, any such assistance or development programmes will fail. Международное сообщество должно признать, что у национальных участников есть чему поучиться и что в конечном счете без национальной ответственности любая подобного рода помощь или программы развития окажутся безрезультатными.
It is understood that more Members of Parliament-elect were arrested in February and March 2005 than at any time since May 2003. Есть основания полагать, что в феврале - марте 2005 года было арестовано больше избранных членов парламента, чем за какой-либо период с мая 2003 года.
He also wondered if there was any prospect of studies being sponsored to evaluate the impact of juvenile gangs on efforts to achieve the Millennium Development Goals. Его также интересует, есть ли какие-либо перспективы финансирования исследований с целью оценки негативного влияния, оказываемого молодежными бандами на усилия по достижению целей в области развития Декларации тысячелетия.
I would encourage any Member State which has further thoughts on follow-up and implementation to contact me or my Office as early as possible next week. Я призываю все государства-члены, у которых есть новые идеи о дальнейшей работе и выполнении поставленных задач, как можно скорее на будущей неделе связаться со мной или с моей канцелярией.
Are there any comments from the floor with regard to that request? Есть ли какие-либо замечания по поводу данной просьбы?
The Chairman: Is there any reaction from the floor? Председатель (говорит по-английски): Есть ли еще желающие выступить?
There is no acceptable justification for any form of terrorism, but we cannot ignore the fact that it has roots and causes that enable it to thrive. Терроризму во всех его формах нет никакого приемлемого оправдания, но мы не можем игнорировать тот факт, что у него есть свои корни и причины, которые и обусловили его всплеск.
Was there any prospect of that case being reopened? Есть ли возможность повторного рассмотрения этого дела?
In this regard, it is useful to bear in mind that in any peace process there are essentially two parts. В этой связи полезно помнить о том, что в любом мирном процессе есть две важные составляющие.
The private prosecutor must establish that he has some substantial interest in the issue of a trial which arises from the commission of any offence against him. Лицо, возбуждающее частное преследование, должно доказать, что у указанной стороны есть определенная существенная заинтересованность в исходе судебного разбирательства, которое проводится в связи с совершением против нее какого-либо преступления.
In the cases of military base over-run, it is likely that the armed party taking control will either guard or destroy any ammunition dumps on the site. В случаях захвата военной базы, есть вероятность того, что вооруженная сторона, захватывающая контроль, будет либо охранять любые полевые склады боеприпасов на месте, либо произведет их уничтожение.
Dr. Howells remarked that this is not good politics by any definition. How apt. Как заметил д-р Хоуэллс, по любым меркам это не есть хорошая политика.
States did not have an unqualified right to expel aliens, and any discussion based on the understanding that they did would be of questionable validity. У государств нет неограниченного права высылать иностранцев, и любое обсуждение, основанное на понимании, что у них есть такое право, будет иметь сомнительную правомерность.
Does any representative wish to comment on this plan? Есть ли желающие высказать замечания по этому плану?
Are there any comments on the draft report? Есть ли какие-либо комментарии по проекту доклада?
Are there any comments on this draft agenda? Есть ли какие-либо замечания по данному проекту повестки дня?
Were there any contradictions between such traditions and customs, and domestic legislation? Есть ли какое-либо противоречие между этими традициями и обычаями и внутренним законодательством?
Should they have cause for complaint, they could apply to the courts for compensation in respect of any moral or material damage suffered. Если у них есть основания для жалобы, они могут обращаться в суд с требованием компенсации за любой причиненный им моральный или материальный ущерб.
She therefore wished to know whether the Government had any special ways of dealing with violence against minority women by the security forces. Вследствие этого она хотела бы знать, есть ли у правительства какие-либо особые пути решения вопросов о насилии в отношении женщин, принадлежащих к национальным меньшинствам, со стороны сил безопасности.
Are there any constraints in development of my personal web-page? Какие есть ограничения по работе с моей персональной страницей?
Security is important even if you have any utilities excellent safety (police, firefighters, municipal employees, etc...) In your neighborhood. Безопасность важна, даже если у вас есть отличная утилита безопасности (полиция, пожарные, муниципальные служащие и т.д...) В вашем районе.
Have you any advice on this? У вас есть советы по этому поводу?
Should you have any questions, please check the FAQ related to FineReader Online OCR, or contact us at. Если у вас есть вопросы по распознаванию изображений, обратитесь к списку часто задаваемых вопросов или свяжитесь с нами по адресу.
We will contact you to agree on the details (or if you have any questions - please contact us before ordering). Мы свяжемся с Вами для согласования деталей (Или если у Вас есть вопросы - свяжитесь с нами до заказа).