| If there is any kind of redemption for you, Naveed, it begins now. | Если и есть какое-либо искупление для тебя, Навид, оно начинается сейчас. |
| Also, take a look at Williams' Jeep, see if there's any evidence of recent breakdown. | И ещё осмотрите джип Уильямса, есть ли там признаки недавней поломки. |
| You got any tips for this old alligator hunter? | У вас есть какие-то советы об этом старом охотнике на аллигаторов? |
| I doubt if anything is to be gained by questioning you any further. | Сомневаюсь, что есть смысл продолжать допрос. |
| My opinion, it's a trap and they certainly have... any guarantee of support Washington. | Моё мнение, это ловушка, и у них безусловно есть... какие-то гарантии поддержки Вашингтона. |
| If they do have people here, we better not take any chances. | Если их люди здесь есть, нам лучше не рисковать. |
| I'd like to know if there are any questions. | Я хотел бы знать, есть ли какие-либо вопросы. |
| We need to dig into this kid's life, see if there's any connection to Harper. | Надо копнуть жизнь парня, посмотреть, есть ли связь с Харпером. |
| Do you have any family there? | У вас там есть кто-то из семьи? |
| Does the state have any further bail arguments? | У представителей университета есть какие-то дополнительные аргументы по поводу залога? |
| Anybody got any real questions about this mission? | У кого-нибудь есть вопросы по поводу этой миссии? Нет? |
| I'm not sure Sunday's ever made any difference for that man. | Не думаю, что для него есть разница воскресенье это или иной день. |
| If there's any surveillance cameras within ten blocks of that place... | Если там есть камеры наблюдения... в десяти кварталах от того места. |
| If you have any personal items in the creative lounge, please remove them immediately. | Если у вас есть личные вещи в холле креативщиков пожалуйста заберите их немедленно. |
| If you have any feelings for me, you won't say anything yet. | Если у тебя есть ко мне чувства, ты никому не расскажешь. |
| All or any part of what I've got. | Всё или часть того, что у меня есть. |
| I mean, is there any chance | Я имею в виду, есть ли шанс |
| I hate defense attorneys as much as any rational adult, but you obviously have feelings for Sophia. | Я ненавижу адвокатов защиты как и любой разумный взрослый человек, но у тебя же очевидно есть чувства к Софии. |
| There's always Piper, Phoebe or any number of young, single women out there. | Всегда есть Пайпер, Фиби и другие молодые одинокие девушки. |
| I don't know if you have any concept of gratitude. | Я не знаю, есть ли у тебя хоть какое-нибудь понятие о благодарности. |
| But the new models are - they'll be in any day. | Но есть новые модели... будут уже в любой момент. |
| If there's any chance that your hand could get better... | Если есть хоть какой-то шанс, что твоей руке станет лучше... |
| It's custom to invite the sister's family, and any friends she has outside the order. | Это обычай приглашать семью сестры, и друзей, которые у нее есть за пределами монастыря. |
| She keeps a file of any federal agent that obstructs our investigations. | У нее есть досье на каждого федерала, препятствующего нашим расследованиям. |
| If there's any evidence linking him to Benjamin, I want it found. | Если есть хоть какое-то доказательство его связи с Бенджамином, нужно его найти. |