Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Any - Есть"

Примеры: Any - Есть
Wait... do you have any medical statistics to back up this theory? Стой, у тебя есть какая-нибудь медицинская статистика, подтверждающая эту теорию?
Do you have any ideas how to settle this? Есть идеи, как разобраться с этим?
Do you have any sales experience? У тебя есть опыт в продажах?
Don't you have any explanation for this? У вас есть какое-нибудь объяснение этому?
Yes, well, in the heat of any moment, we all have an instinct for self-preservation. Да, в стрессовых ситуациях у всех нас есть инстинкт самосохранения.
Make any headway with your missing girl? Есть прогресс с твоей пропавшей девушкой?
You have any notion of how an investigation works? А у вас есть представление о ведении следствия?
You think he's got any reason to suspect you? Думаешь, у него есть причины подозревать тебя?
Do you have any video or DNA? У вас есть видео или ДНК?
Do you know any good jokes, Padraic? У тебя есть хорошая шутка в запасе, Падрайк?
Does William Henry Harrison have any direct descendants in the area? У Уильяма Генри Харрисона есть в округе прямые потомки?
You and Shelby have any kids? У вас с Шелби есть дети?
Mr Edelman, does the defence have any questions? Месье Эдельман, у защиты есть вопросы?
Have you any remarks, my learned friend? У вас есть замечания, коллега?
You got any theories on who did Calvin? Есть версии, кто это сделал с Кэлвином?
Do you have any experience working with marine mammals? У Вас есть опыт работы с морскими млекопитающими?
Do you have any nice cast-Iron I can swap for this mattress? У тебя есть хороший чугун... я могу обменять его на этот матрас?
So if you have any memories you would like to share, now would be the time. Так что, если у вас есть какие-то воспоминания, чтобы поделиться ими, сейчас самое время.
If you have any business with Danny Otero, word to the wise - you might want to be careful. Если у вас есть хоть какие-то дела с Дэнни Отеро вы поймете меня с полуслова, вам стоит быть осторожнее.
Okay, I can't really give you any specifics, but there's somebody here that's a danger to the kids. Ладно, на самом деле я не могу сообщить вам ничего конкретного, но здесь есть кое-кто, кто весьма опасен для детей.
So you got any brilliant ideas on how to keep this under control? Итак, есть у тебя какая-нибудь блестящая идея, как удержать это все под конролем?
Is there any documentation as to the injuries sustained by young Hugo Weshler? Есть ли хоть какие-нибудь документы, свидетельствующие увечья юного Хьюго Вешлера?
It's like throwing yourself out there without any guarantees, dude, and that's what life's about. Ты прыгаешь туда без всякий гарантий, чувак, в этом и есть жизнь.
We have this technology scanning our every move, keeping us honest so we don't have any secrets. У нас есть технология, отслеживающая каждое наше движение, удерживающая нас от наличия секретов.
Has your mother heard any news? Есть какие-то новости в отношении вашей матери?