Do you have any brothers or sisters? |
У Вас есть братья или сёстры? |
Do you have any plans for tomorrow? |
У тебя есть планы на завтра? |
Do you have any further questions? |
Есть ли у вас еще вопросы? |
Do you have any regional dishes? |
Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? |
Is there any mail for me this morning? |
Есть ли какая-нибудь почта для меня этим утром? |
Is there any difference between your idea and hers? |
Есть ли разница между твоей идеей и её? |
Do you have any advice for me? |
Есть ли у тебя совет для меня? |
Do you have any plans for Saturday? |
У вас есть какие-нибудь планы на субботу? |
Are there any famous musicians on the stage? |
На сцене есть какие-нибудь известные музыканты? |
Do you have any questions about the menu? |
У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу меню? |
Is there any chance that he'll recover? |
Есть ли шанс, что он поправится? |
Are you allergic to any plants? |
У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения? |
Are there any souvenir shops here? |
Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров? |
Do you have any plans for tonight? |
У вас есть какие-нибудь планы на вечер? |
Do you have any plans for today? |
У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня? |
Have you any proof of this, Gaskell? |
У вас есть доказательства, Гаскелл? |
Well, there are any number of ways to get out the message. |
Ну, есть множество способов донести послание |
Okay, do you have any disabilities, past injuries, physical anomalies? |
Хорошо, у вас есть инвалидность, давние травмы, физические отклонения? |
Does anyone else in this room have any intelligence coming out of the White House? |
У кого из присутствующих здесь есть источник информации в Белом Доме? |
So do you have any solid leads? |
Так у вас уже есть зацепки? |
Do you have any contacts at Interpol? |
У тебя есть связи в Интерполе? |
Do you have any stories for my book? |
У тебя есть истории для моей книги? |
The PCA was fully available to cooperate with UNCITRAL, if requested to do so, on any matters relating to the repository function. |
ППТС в полной мере готово сотрудничать с ЮНСИТРАЛ, если в этом есть необходимость, по любым вопросам, связанным с ее функционированием в качестве хранилища. |
He also wished to know whether there were any data available on the composition of the prison population by nationality. |
Ему также хотелось бы знать, есть ли у Испании статистика пенитенциарных учреждений, касающаяся состава содержащихся в них лиц в разбивке по национальному происхождению. |
The Committee would welcome information on whether any of those people had still not been settled and if so, whether they were citizens or refugees. |
Комитет был бы признателен за информацию о том, есть ли среди них лица, которые все еще не устроены, и, если это так, являются ли они беженцами или гражданами. |