| (e) Are there any specific projects which can be started immediately? | е) Есть ли какие-либо конкретные проекты, к осуществлению которых можно приступить незамедлительно? |
| Are there any general comments on the three reports we have just adopted? | Есть какие-либо общие замечания по трем докладам, которые мы только что приняли? |
| Are there any comments on these paragraphs? | Есть ли какие-либо замечания по этим пунктам? |
| Is there any objection to the proposal to suspend the organizational session? | Есть возражения против предложения прервать организационную сессию? |
| In that context, it was necessary to exercise caution with regard to any authority which some countries might be tempted to assume unilaterally in regions where they had specific interests. | В связи с этим необходимо проявлять осторожность в том, что касается осуществления любых полномочий, которые некоторые страны могли бы попытаться в одностороннем порядке присвоить себе в тех регионах, в которых у них есть специфические интересы. |
| Freddie, you got any pills for this? | Фредди, у тебя есть таблетки для этого случая? |
| Does she have any relations who ought to be kept informed? | У неё есть родственники, которым нужно сообщить? |
| Or have you any ideas of your own? | Может у тебя есть собственные мысли? |
| I didn't know there were any alchemists in Ishbal. | Кто бы мог подумать, что в Ишваре есть алхимики? |
| Do you know any couple desperate enough to try illegal...? | А есть отчаявшиеся пары, готовые на нелегальное? |
| There's a way out of any cage, and I'll find it. | Выход есть всегда, и я его найду. |
| Look, if there were any Daleks around, they'd be here by now. | Слушай, если бы вокруг есть Далеки, то они бы уже быи здесь. |
| And if he's got any folks. | И есть ли у него родные? |
| Do we have any seamstresses or tailors in our ranks today? | Есть сегодня в наших рядах швея или портниха? |
| Aaron, did you have any reason to dislike the Archbishop? | Аарон, у тебя есть причины не любить Архиепископа? |
| You're not having any doubts about your vocation? | Может, у вас есть сомнения насчет вашего призвания? |
| We can't be sure that there's any connection at all until we find out more. | Мы не можем быть уверены, что тут есть какая-то связь, пока не узнаем больше. |
| Is there any chance it's upside-down? | Есть ли шанс, что это перевернуто? |
| She's just been crying for a little while, and I was wondering if you had any tricks to get her to sleep. | Она просто плачет уже немножечко, и мне стало интересно, есть ли у тебя какие-то приемы, чтобы уложить ее. |
| What he means is, if there's any secrets to success you could fill us in with, you know, business or women-wise. | То, что он имеет в виду, если есть любые секреты успеха, вы должны просветить нас о, знаете, бизнесе или мудрых женщинах. |
| Is there any truth to Stone's allegations? | Есть хоть капля правды в обвинениях Стоун? |
| And in case there is any doubt about where I stand on the president, you'll notice he's my ex-husband, not my husband. | А если есть сомнения в моей позиции по поводу президента, заметьте, что он мой бывший муж, а не просто муж. |
| I was wondering if there was any chance to reschedule perhaps later today. | Есть ли возможность перенести её сегодня на более позднее время? |
| Is there any footage of Johnny and Preston arguing on the tapes? | Есть ли записи того, как Джонни и Престон ссорятся? |
| Do you think any of them... | Думаешь, им всем есть дело? |