Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Any - Есть"

Примеры: Any - Есть
In case you have any odd jobs too small for Kaz. В случае, если у Вас есть любая случайная подработка слишком малая для Каза.
Hardly any radical believers to rock the boat. Едва ли среди них есть радикалы, способные раскачать лодку.
Yes, that any angry employee has access to. Да, так что у любого рассерженного работника есть к ним доступ.
Is there any chance that this baby... Есть ли хоть один шанс, что этот ребенок...
But it will allow us to see if there are any lesions... or any signs of a stroke. Но это позволит нам увидеть есть ли там какие-нибудь повреждения или признаки удара.
If anyone has any drugs, Or anything, in any orifice, Now's the time to tell me. Если у кого-то есть наркотики или что-то еще в любых полостях, сейчас самое время мне рассказать.
If you have any questions about use of our programs or any constructive offers - write in a support service. Если у Вас есть вопросы по использованию наших программ или какие-то конструктивные предложения, напишите в службу поддержки.
If you have any doubts... any call off that surgery this morning. Если у тебя есть сомнения... хоть малейшие... отмени эту операцию.
If set to No, any input will be treated as-is without any conversion. Если выставлено Нет, любой ввод будет обрабатываться как есть, без преобразования.
Actually, I was wondering if you had any ideas, or any suggestions. Вообще-то, мне было интересно, если у вас есть какие-нибудь идеи или предложения.
It's not resisting any commands, offering any opinions, giving any arguments, and there's this one other crazy thing I'm almost afraid to mention. Он не сопротивляется командам, не выдвигает мнений, не спорит, и есть еще одна безумная вещь, которую я даже боюсь упоминать.
Look if there's any problems, you know, if there's any hassle... Послушайте, если есть какие-то проблемы, знаете, какие-то напряги...
Do any of your ex-boyfriends have any intimate photographs or videos of you? Есть ли у кого-нибудь из твоих бывших парней какие-нибудь интимные фото или видео?
Do you have any family in Maine, by any chance? У тебя есть какие нибудь родственники в Мэйне?
You got any files, any list of faculty? У вас есть записи, может список факультета?
Does anyone have any erm... any contacts in this field? У кого-нибудь есть эм... какие нибудь контакты в этой сфере деятельности?
Are any of Jimmy's prints on any of the magazines? Есть ли отпечатки Джимми на каком-нибудь из журналов?
Have you been having any pain, notice any changes? Есть болезненные ощущения, замечаешь какие-нибудь изменения?
Well there is a way of getting it off the planet without it doing any harm to any of us at all... Ну есть способ отправить с планеты без какого-либо вреда для каждого из нас...
Does the Historical Society have any material, any books, on migrant settlement in Ballarat? Есть ли в историческом обществе какие-нибудь материалы, книги о колонии мигрантов в Балларате?
Do any of your stories make any practical sense? Есть ли какая-нибудь польза от таких историй?
But if you have any information, any ideas, anything at all that might help, please let us know. Но, если у вас есть информация, любые мысли, все, что могло бы помочь, пожалуйста, сообщите нам.
The police can pursue any leads, by any means necessary, if they feel there's a real threat to the public safety. Полиция может следовать любым наводкам, используя любые способы, если они подозревают, что есть реальная угроза общественной безопасности.
If you have any suggestions concerning our site development or find any inaccuracies, please, contact with me. Thanks. Если у Вас есть предложения по улучшению нашего сайта, или Вы нашли какие-то неточности, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронному адресу.
This warning page constitutes a legal agreement between this website and you and/or any business in which you have any legal or equitable interest. Эта страница с предупреждением представляет собой юридическое соглашение между этим сайтом и Вами и/или любым бизнесом, в котором у Вас есть законный интерес или интерес по праву справедливости.