Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Any - Есть"

Примеры: Any - Есть
Is there any reaction to that? Есть ли какие-либо отклики на него?
That said, there are at least two delegations who have indicated that they need further instructions before committing themselves to any particular course of action. При этом есть, по крайней мере, две делегации, указавшие, что до принятия на себя обязательств в связи с любым конкретным курсом действий им нужны дальнейшие указания.
I do not know whether there are any places starting with other letters of the alphabet where they will be asked to go to after this. Я не знаю, есть ли еще какие-то места, начинающиеся с каких-то других букв алфавита, куда их попросят отправиться в следующий раз.
For example, were there any female judges sitting in Egypt's Supreme Courts? Например, есть ли в Верховных судах Египта женщины-судьи?
Mr. Solari Yrigoyen had asked whether there were any statistics showing that the new legislation was more effective than the earlier Act. Г-н Солари Иригойен спросил, есть ли какая-либо статистика, показывающая, что новое законодательство более эффективное, чем предыдущий Закон.
With regard to the Constitution Court, he asked whether there had been any cases in which that Court had been directly approached by individuals. В отношении Конституционного суда он спрашивает, есть ли какие-либо дела, по которым в Суд обращались непосредственно частные лица.
She wondered if it had any women members, and if it was multidisciplinary or composed only of legal experts. Она спрашивает, есть ли среди его членов женщины и является ли он многодисциплинарным или же в его состав входят только специалисты в области права.
Security is a collective good of humankind, a heritage and a responsibility that we should all promote and preserve without any exceptions or exclusions. Безопасность есть коллективное благо человечества, наследие и ответственность, лелеять и сберегать которую надлежит всем нам безо всяких исключений.
Was there any likelihood of those belonging to the larger minority groups ever becoming Lithuanians? Есть ли какая-либо вероятность того, что те, кто принадлежит к более крупным группам меньшинств, могут когда-либо стать литовцами.
Were there any statistics available on the different ethnic origins of members of the police force? Есть ли какие-либо статистические данные по различному этническому происхождению сотрудников полицейских сил?
Lastly, if Sir Nigel had any suggestions as to how to link follow-up and the Universal Periodic Review, his comments on that matter would be welcome. Наконец, если у сэра Найджела есть какие-либо предложения по поводу того, как увязать последующие меры и универсальный периодический обзор, то было бы полезно выслушать его комментарии по этому вопросу.
Were there any problems related to the treatment of refugees or migrant workers? Есть ли какие-то проблемы в плане обращения с беженцами или рабочими-мигрантами?
Was there any real difference between them? Есть ли между ними настоящее различие?
Was there any system of exchanging information among the different treaty bodies so as to avoid duplication of efforts? Есть ли какая-либо система обмена информацией между различными договорными органами в целях избежания дубляжа усилий в работе?
Does he have any suggestions in that regard? Есть ли у него какие-либо предложения на этот счет?
Mr. Román-Morey, have you any additional comments? Г-н Роман-Морей, есть ли у Вас дополнительные замечания?
Moreover, any attempt to universalize such practices should not lose sight of the fact that every region has its own characteristics and specificities. Кроме того, в ходе любой попытки распространить такой опыт не следует забывать о том факте, что в каждом регионе есть свои особенности и своя специфика.
We, therefore, can hardly find any regime as oppressive as the one we are speaking about. Так что едва ли есть более репрессивный режим, нежели тот, о котором идет речь.
Maybe this representative has a prepared statement, written previously, that he can deliver anywhere at any time, irrespective of the issue under consideration. Возможно, у этого представителя есть подготовленное заявление, уже написанное, которое он может сделать в любое время, независимо от того, какой вопрос рассматривается.
However, there are some fundamental components that are common to any workable system, as outlined below: Вместе с тем есть ряд основополагающих компонентов, которые присущи любой эффективной системе и излагаются ниже.
Since the existing framework is informal and based on unilateral declarations, it is possible to withdraw from the stated intentions at any time without prior notification. Поскольку существующие рамки носят неофициальный характер и основаны на односторонних заявлениях, есть возможность в любое время отказаться от заявленных намерений без предварительного уведомления.
Mr. AMIR asked whether there was any significance in the use of both "freedom of religion" and "religious freedoms". Г-н АМИР спрашивает, есть ли смысл в использовании сразу двух терминов: «свобода религии» и «религиозные свободы».
He would like to know whether there was any prospect of reorientation in the new administration's philosophy that would assist in reducing such disparities. Он хотел бы узнать, есть ли какие-либо планы по изменению ориентации подходов у новой администрации, которые содействовали бы ослаблению таких перекосов.
First, is there currently any mechanism periodically to assess the security situation in the field? Во-первых, есть ли в настоящее время какой-либо механизм для периодической оценки ситуации в области безопасности на местах?
Armenia will support any new proposal for the establishment of such zones when a consensus is reached among concerned States. Армения будет поддерживать любые новые предложения об образовании подобных зон в тех случаях, когда на то есть согласие государств, которых это касается.