Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Any - Есть"

Примеры: Any - Есть
If there's any dirty trick that I cannot stand, it is honesty. Если и есть какой-то грязный приём, который я ненавижу, то это честность.
So any information on Corporal Collins? Так у вас есть что-нибудь о капрале Коллинзе?
We have a cause that's bigger than any one of our own needs. У нас есть цель, которая выше наших собственных нужд.
Everyone, bring any metal you might still have in your houses. Народ, несите весь металл, что есть у вас дома.
Now do you have any white orchids? Скажите, есть ли у вас белые орхидеи?
And if you have any further questions... И если у вас есть дополнительные вопросы...
Check her address, see if she's got any family here. Проверьте ее адрес, может, у нее здесь есть родственники.
If there are any ladies and gentlemen here. Если здесь вообще есть леди и джентльмены.
So any chance we could do something this weekend? Так, мм, есть возможность, что мы сделаем что-нибудь в эти выходные?
I don't think there's any reason for us to thank each other. Я не думаю, что есть какая-либо причина чтобы благодарить друг друга.
Well, if you need any help, Caroline's got some make-up remover. Ну, если понадобится помощь, у Кэролайн есть немного средства для удаления косметики.
You can... unlock any door... if you only have the key. Любая дверь откроется, Если у тебя есть верный ключ.
We'll determine the cause and see if there's any correlation between telekinesis spontaneously forming and a particle accelerator exploding. Мы установим причину и узнаем, есть ли связь между между спонтанным телекинезом и взрывом ускорителя частиц.
If there's any residue, it might be able to help you with the explosives they used. Если есть какой-то осадок, это поможет вам определить взрывчатку.
I'm not sure there's any need. Не знаю, есть ли в этом нужна.
If it's any consolation, you now have an excellent health plan. Утешением служит то, что теперь у вас есть превосходное здоровье.
See if the police report has any of this. Посмотри, есть ли что из этого в рапорте.
Do you honestly think this place does any good? Вы правда думайте, что от этого места есть какой-то прок?
There's just one thing that doesn't make any sense. Есть только один момент, исключающий здравый смысл.
If there's any doubt at all about the evidence, the case will be dismissed. Если есть какие-либо сомнения в доказательствах, дело будет прекращено.
If they're connected and they find any leads on this boy... Если есть связь, и мальчика найдут, любая зацепка...
There's a familiar presence in this room... not any of you. В этом зале есть кто-то знакомый... не вы.
Okay, see if this makes any sense. Ладно. Поглядим, есть ли в этом хоть какая-то логика.
Do you see any family resemblance there? Как ты считаешь, у них есть семейное сходство?
Do you have any points for inspection? Тераока, а у тебя есть какие-нибудь вещи, которые ты хотел бы рассказать партии?