| Do You have interest about any property or have any question? | Вы интересуетесь какой-либо недвижимостью или у вас есть вопросы? |
| Did he have any friends, any relatives? | У него есть друзья или родственники? |
| If you have any questions that you would like to address to any of us, please call or write us any time. | Если у Вас есть вопрос, который Вы хотите задать любому из нас, пожалуйста, позвоните или напишите нам. |
| He asked if the Subcommittee had any suggestions regarding awareness-raising and training for prison staff. | Он также хотел бы знать, есть ли у ППП предложения относительно просвещения и профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений. |
| Is there any team I can join in any sport? | Есть хоть какая-нибудь команда, к которой я могу присоединиться? |
| Do you have any brown concealer by any chance? | Есть шанс, что у тебя есть коричневый тональник? |
| You got any silver, any change? | У тебя есть мелочь? -Мы полицейские. |
| If you have any doubts about how technology affects our lives, you just have to go to any major city. | Если у вас есть какие-нибудь сомнения, как технология влияет на наши жизни, вы просто должны пойти в любой крупный город. |
| Before we proceed, do any of have any dietary restrictions? | Прежде, чем мы продолжим, у кого-нибудь есть диетические ограничения? |
| Is there any reason he should do any different tomorrow? | Есть ли причина, чтобы он поступил иначе завтра? |
| Does any one have any questions for me? | Есть ли у вас вопросы ко мне? |
| Do you have any family around here, any aunts, uncles? | У тебя тут есть родственники поблизости, какие-нибудь тёти, дяди? |
| any man has a chance to sweep any woman off her feet. | У любого мужчины есть шанс зацепить любую женщину. |
| Do you have any witnesses, any messages? | Есть ли у вас какие-нибудь свидетели, сообщения? |
| Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind? | У Вас есть ценные бумаги, облигации, недвижимость, какие-нибудь ценности? |
| Is any of it any good? | Ну хоть что-то хорошее в этом есть? |
| Our corporate bylaws have a morals clause that call for the removal of any officer engaged in any immoral or unethical behavior. | Но в нашем уставе есть статья, по которой можно уволить любого сотрудника, замеченного в аморальном или неэтичном поведении. |
| That is, the right to decide our own political future, free from external imposition of any kind and from any quarter. | То есть право самостоятельно решать вопрос о нашем политическом будущем, не подвергаясь какому бы то ни было принуждению извне и со стороны любых кругов. |
| Are there any mechanisms for dialogue between government organs and such organizations, and has such cooperation yielded any practical results? | Существуют ли механизмы проведения диалога между правительственными органами и этими организациями, и есть ли практическая отдача от такого сотрудничества? |
| If there are any doubts on that score, just check with any NATO member who ever negotiated a NATO communiqué together with our French allies. | А если есть какие-то сомнения на этот счет, то достаточно справиться у любого члена НАТО, который когда-либо участвовал в переговорах по коммюнике НАТО вместе с нашими французскими союзниками. |
| I don't want to make any of this any bigger for Oskar than it already is. | Я не хочу всё это для Оскара раздувать ещё больше чем уже есть. |
| Do any of you have any concrete complaints about something he's done? | У вас есть какие-то конкретные жалобы на его действия? |
| If there's any greatness in any of you at all, now is the time to access it. | Если в вас есть хоть толика гениальности, используйте ее. |
| Okay, look. I'm LAPD, and if there's any info that you can give me on any... | Ладно, послушайте, я из полиции, если у вас есть какая-то информация... |
| If you have any doubts about how technology affects our lives, you just have to go to any major city. | Если у вас есть какие-нибудь сомнения, как технология влияет на наши жизни, вы просто должны пойти в любой крупный город. |