With a browser, anyone can get to any website no matter your budget. |
Пока у нас есть браузер, каждый может зайти на любой сайт, независимо от бюджета. |
See if they have any record on Harmon. |
Возможно у них есть что-нибудь по Хармону. |
Felipe, are any of these vehicles damaged? |
Фелипе, на какой-нибудь из этих машин, есть незначительные повреждения? |
You know, we should ask if they have any off-menu items. |
Знаешь, мы должны спросить, есть ли у них какие-либо пункты вне меню. |
They're trying to see if I have any skeletons in my closet. |
Они стараются понять, есть ли скелеты у меня в шкафу. |
I find any loss of life tragic. |
Я полагаю, в каждой потере есть трагедия. |
Is there any special present you would like this year? |
Есть ли какой-нибудь специальный подарок, который ты бы хотел в этом году? |
I don't think there's any point in keeping quiet, Gwen. |
Я не думаю, что есть смысл в соблюдении тишины, Гвен. |
I mean, it never bothered any of you that my father's French. |
То есть, я никогда не заморачивалась с тем, что мой отец француз. |
So it could have been dropped in a box on any base. |
То есть его могли опустить в ящик на любой военной базе. |
You're lucky I got any gas at all. |
Тебе повезло, что у меня вообще есть бензин. |
Well, Gently, any progress? |
Ну как, Джентли, есть сдвиги? |
At the same time there, is hardly any ground for complacency. |
В то же время вряд ли есть основания для самоуспокоенности. |
See if there's any connection to the Catskills. |
Вдруг есть какая-то связь с Кэтскиллс. |
Does your organization have any specific programmes or projects for indigenous people? |
Есть ли в Вашей организации какие-либо специальные программы или проекты в интересах коренных народов? |
The CHAIRMAN thanked the representative of Mauritius and asked the Committee if it had any supplementary questions. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Маврикия и спрашивает членов Комитета, есть ли у них какие-либо дополнительные вопросы. |
I don't think there's any reason... |
Я не думаю, что есть причина... |
It's a great way to unload any old rubbish you may have. |
Отличный способ избавиться от старого барахла, если оно есть. |
Demographically, the population continues to dwindle, as those with any means or connections seek jobs or education elsewhere. |
В демографическом плане продолжался процесс сокращения численности населения, поскольку те, у кого есть какие-то средства или связи, ищут работу или возможности получения образования в других местах. |
The islands do not house any significant mineral resources and have a relatively reduced arable land but a huge EEZ. |
На островах не обнаружено каких-либо значительных минеральных ресурсов, имеются сравнительно ограниченные площади пахотных земель, но в то же время есть огромная прибрежная 200-мильная экономическая зона. |
A serious question arose as to whether there was any room for consent as a circumstance precluding wrongfulness. |
Возник серьезный вопрос о том, есть ли место для согласия в перечне обстоятельств, исключающих противоправность. |
Other courts managed without the benefit of any detailed statement of such elements, and there was an abundance of case law. |
Другие суды обходились без детального перечисления этих элементов, к тому же есть массив прецедентного права. |
It is also generally understood that any satisfactory solution should include all these principal elements as a whole reform package. |
Также есть широкое понимание в отношении того, что любое удовлетворительное решение должно включать в себя эти принципиальные элементы как целый пакет реформ. |
Please indicate whether there are any segments of society not covered by social security. |
Просьба указать, есть ли такие слои общества, которые не охвачены социальным обеспечением. |
Indeed, many business leaders deny that there is any conflict between self-interest and the interests of all. |
Многие лидеры бизнеса отрицают, что между своекорыстием и интересами всех есть какой-либо конфликт. |