| With a browser, anyone can get to any website no matter your budget. | Пока у нас есть браузер, каждый может зайти на любой сайт, независимо от бюджета. |
| See if they have any record on Harmon. | Возможно у них есть что-нибудь по Хармону. |
| Felipe, are any of these vehicles damaged? | Фелипе, на какой-нибудь из этих машин, есть незначительные повреждения? |
| You know, we should ask if they have any off-menu items. | Знаешь, мы должны спросить, есть ли у них какие-либо пункты вне меню. |
| They're trying to see if I have any skeletons in my closet. | Они стараются понять, есть ли скелеты у меня в шкафу. |
| I find any loss of life tragic. | Я полагаю, в каждой потере есть трагедия. |
| Is there any special present you would like this year? | Есть ли какой-нибудь специальный подарок, который ты бы хотел в этом году? |
| I don't think there's any point in keeping quiet, Gwen. | Я не думаю, что есть смысл в соблюдении тишины, Гвен. |
| I mean, it never bothered any of you that my father's French. | То есть, я никогда не заморачивалась с тем, что мой отец француз. |
| So it could have been dropped in a box on any base. | То есть его могли опустить в ящик на любой военной базе. |
| You're lucky I got any gas at all. | Тебе повезло, что у меня вообще есть бензин. |
| Well, Gently, any progress? | Ну как, Джентли, есть сдвиги? |
| At the same time there, is hardly any ground for complacency. | В то же время вряд ли есть основания для самоуспокоенности. |
| See if there's any connection to the Catskills. | Вдруг есть какая-то связь с Кэтскиллс. |
| Does your organization have any specific programmes or projects for indigenous people? | Есть ли в Вашей организации какие-либо специальные программы или проекты в интересах коренных народов? |
| The CHAIRMAN thanked the representative of Mauritius and asked the Committee if it had any supplementary questions. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Маврикия и спрашивает членов Комитета, есть ли у них какие-либо дополнительные вопросы. |
| I don't think there's any reason... | Я не думаю, что есть причина... |
| It's a great way to unload any old rubbish you may have. | Отличный способ избавиться от старого барахла, если оно есть. |
| Demographically, the population continues to dwindle, as those with any means or connections seek jobs or education elsewhere. | В демографическом плане продолжался процесс сокращения численности населения, поскольку те, у кого есть какие-то средства или связи, ищут работу или возможности получения образования в других местах. |
| The islands do not house any significant mineral resources and have a relatively reduced arable land but a huge EEZ. | На островах не обнаружено каких-либо значительных минеральных ресурсов, имеются сравнительно ограниченные площади пахотных земель, но в то же время есть огромная прибрежная 200-мильная экономическая зона. |
| A serious question arose as to whether there was any room for consent as a circumstance precluding wrongfulness. | Возник серьезный вопрос о том, есть ли место для согласия в перечне обстоятельств, исключающих противоправность. |
| Other courts managed without the benefit of any detailed statement of such elements, and there was an abundance of case law. | Другие суды обходились без детального перечисления этих элементов, к тому же есть массив прецедентного права. |
| It is also generally understood that any satisfactory solution should include all these principal elements as a whole reform package. | Также есть широкое понимание в отношении того, что любое удовлетворительное решение должно включать в себя эти принципиальные элементы как целый пакет реформ. |
| Please indicate whether there are any segments of society not covered by social security. | Просьба указать, есть ли такие слои общества, которые не охвачены социальным обеспечением. |
| Indeed, many business leaders deny that there is any conflict between self-interest and the interests of all. | Многие лидеры бизнеса отрицают, что между своекорыстием и интересами всех есть какой-либо конфликт. |