| Was there any legislation to protect the cultural traditions of migrants? | Есть ли в стране законодательство, стоящее на страже защиты культурных традиций мигрантов? |
| The Chairperson asked whether the Committee could be given any further information about the details of the proposal for a unified standing treaty body. | Председатель спрашивает, есть ли еще какая-либо информация для Комитета о деталях предложения, касающегося создания единого постоянно действующего договорного органа. |
| An FMT is verifiable, and verification is absolutely crucial to any effective disarmament and non-proliferation regime. | ДРМ есть проверяемый инструмент, а проверка имеет абсолютно кардинальное значение для любого эффективного режима разоружения и нераспространения. |
| In any conference there are timetables. | Графики ведь есть на любой конференции. |
| There appear to be mixed views about whether any discrimination exists in practice. | Есть разные мнения относительно того, существует ли на практике дискриминация. |
| Please indicate whether there are any plans to revoke this regulation which discriminates against women. | Просьба указать, есть ли планы отменить это положение, дискриминирующее женщин. |
| Each regional office of the Labour Inspectorate has an inspector who acts as a confidential advisor and deals with any complaints by employees. | В каждом региональном управлении Инспектората труда есть инспектор, который действует в качестве конфиденциального консультанта и рассматривает любые жалобы работников. |
| She inquired whether there was any possibility of a significant budget for gender concerns that would help NUEW to operate. | Оратор спрашивает, есть ли возможность получения значительных бюджетных средств на решение гендерных проблем, которые способствовали бы работе НСЭЖ. |
| She also wondered whether there was currently any related draft legislation to be submitted to Parliament. | Оратор также интересуется тем, есть ли в настоящее время какие-либо соответствующие проекты законов, которые должны быть представлены на рассмотрение в парламент. |
| She also wished to know whether there were any plans to increase women's participation in diplomatic posts and international organizations. | Она также хотела бы знать, есть ли какие-либо планы по увеличению числа женщин на дипломатических постах и в международных организациях. |
| One wonders whether there will be any incentive for the Working Group to proceed with the deliberations. | Возникает вопрос, есть ли смысл в продолжении деятельности Рабочей группы. |
| Please also contact you if you have any comments regarding the operation of our site. | Мы просим также связаться, если у Вас есть какие-то соображения или комментарии относительно управления нашим сайтом. |
| Indeed, many business leaders deny that there is any conflict between self-interest and the interests of all. | Многие лидеры бизнеса отрицают, что между своекорыстием и интересами всех есть какой-либо конфликт. |
| Today nobody can deny that the non-resident company was, is and will be part and parcel of any successful business. | Сегодня никто не отрицает, что нерезидентная компания была, есть и будет оставаться неотъемлемой составной частью любого успешного бизнеса. |
| We therefore assume no responsibility for the contents of any pages with links from our website. | Таким образом, мы не берем на себя ответственность за содержимое любых страниц, на которые есть ссылки на нашем веб-сайте. |
| If you have any comments about this program, please send them to the author. | Если у вас есть вопросы по этой программе, пожалуйста, посылайте их автору. |
| If you have any questions, send mail to. | Если у вас есть вопросы, посылайте их на. |
| If you have any questions or comments about Armstrong's Privacy Policy, please contact us here. | Если у вас есть вопросы или замечания по политике конфиденциальности Armstrong, обращайтесь к нам. |
| If you have any propositions, want to send feedback or found bugs, please post comments. | Если у Вас есть предложения, Вы хотите оставить отзыв или нашли ошибки, пожалуйста, отпишитесь в комментариях. |
| Contact Brian Jackson if you have any questions. | Свяжитесь с Brian Jackson если есть вопросы. |
| Please do not call the warehouse directly, if you have any question on your shipment please contact us. | Пожалуйста, не звоните склад напрямую, если у вас есть вопрос на перевозку, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
| If you have any questions regarding participation, send us an e-mail to. | Если у Вас есть вопросы по поводу участия, отправьте нам электронное письмо по адресу. |
| If you have any interesting suggestions for additions and improvement series Touch of life, we will be glad to know them. | Если у вас есть интересные предложения по дополнению и улучшению серии Touch of life, будем рады узнать их. |
| If you have any comments or concerns about our software please direct them to. | Если у вас есть комментарии или пожелания по нашим программам, пожалуйста, пишите. |
| If you have any questions, don't hesitate to call or email. | Если у Вас есть вопросы, обращайтесь по телефону или по электронной почте. |