Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Any - Есть"

Примеры: Any - Есть
By the way, do you have any spare batteries? Кстати, у тебя есть запасные батарейки?
Do you have any ideas about it? У тебя есть идеи на этот счёт?
Do you have any clue to the mystery? У вас есть ключ к разгадке тайны?
6.5 Prior to the second interview, the author was asked whether there were any medical reasons that could prevent him from being interviewed. 6.5 Перед второй беседой автора спросили, есть ли какие-либо медицинские причины, не позволяющие ему участвовать в беседе.
They claimed that, according to a report issued by UNHCR on 5 October 2008, people should no longer be sent to Kabul, especially those without any connection to Kabul. Они утверждали, что, как указано в докладе УВКБ от 5 октября 2008 года, есть указание более не направлять людей в Кабул, особенно тех, у которых в Кабуле нет никаких связей.
One must therefore wonder what to expect from this session and whether there are any avenues left for us to explore. Поэтому остается лишь гадать о том, чего ожидать от этой сессии и есть ли еще какие-то пути, которые мы можем рассмотреть.
The peace process stands at a threshold and all sides have a unique opportunity to reflect the real aspirations of the people rather than any narrow agenda. Сегодня, на начальном этапе мирного процесса, у всех сторон есть уникальная возможность стать выразителем подлинных чаяний своего народа, а не действовать исходя из каких-либо узких интересов.
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь.
Do you have any grounds for thinking so? У вас есть какие-нибудь основания так полагать?
Nevertheless, there is something that Cuba will not discuss either with the Security Council or with experts of any organization: our right and our duty to protect our country's sovereignty, to preserve our frontiers and to defend at any cost the independence of our homeland. Тем не менее есть вещи, которые Куба не будет обсуждать ни в Совете Безопасности, ни с экспертами какой-либо организации: речь идет о нашем праве и долге защищать суверенитет нашей страны, охранять наши границы и любой ценой отстаивать независимость нашей родины.
I did not share the view that any single delegation had exclusive proprietary rights to a concept which is so universally shared - that is, when delegations said that the Chair's text should not contain any reference to multilateralism. Я не разделяю мнение о том, что та или иная делегация обладает исключительными правами собственности на концепцию, которая имеет столь универсальный характер, то есть, когда делегации говорили о том, что подготовленный Председателем текст не должен содержать каких-либо ссылок на многосторонность.
At the same time I shall see whether there are any further additions to, or moves to give effect to, the existing four "complementary actions", and whether there are any new proposals besides them. В то же время я посмотрю, есть ли какие-то дальнейшие добавления или инициативы в плане реализации четырех существующих "дополняющих действий", и есть ли, помимо них, какие-либо новые предложения.
Using any of the standard measures, the overall poverty levels for men and women are very similar - that is the percentage falling below any particular cut off is about the same. Если использовать любые стандартные показатели, общие уровни бедности среди мужчин и женщин представляются весьма схожими, то есть доля лиц, находящихся ниже любой конкретной черты бедности, примерно одинакова.
Please inform whether there is any progress in decreasing the level of institutionalization of children with disabilities as well as if there is any improvement of the conditions in State-run institutions for children with disabilities. Просьба указать, достигнут ли какой-либо прогресс в деле снижения уровня институционализации детей-инвалидов, и если да, то есть ли какие-либо улучшения в условиях, которые существуют в государственных учреждениях по уходу за детьми-инвалидами.
All we've got to do is get to any city, any place there are people, a newspaper, a television station. Нам нужно добраться до любого города, до любого места, где есть люди, газеты, телевидение.
And there is nothing wrong with my going out with any woman any time of night provided that Robie is taken care of, and that's where you come in. И ничего такого, что я хочу гулять с любой женщиной в любое время ночи при условии, что о Роби есть кому позаботиться, и вот почему тебе нужно приходить.
Do you mean any of the passengers on this ship any harm? Есть ли желание нанести вред кому-то на корабле?
So, do you have any body art or, like, any ink I could see? Так чё, есть тут какой боди-арт или, ну, какие-то такие набивахи, которые приценить можно было?
It is what has made it possible for us, despite unparalleled persecution, despite the most horrific calamities to befall any people or any nation, clinging to hope, to contribute as much as we have to human progress in the past 4,000 years. Именно это дало нам возможность, несмотря на ни с чем не сравнимые преследования, несмотря на самые ужасающие из бедствий, обрушивавшихся на какой-либо народ или страну, цепляясь за надежду, способствовать всем, что у нас есть, прогрессу человечества на протяжении последних четыре тысяч лет.
4.2 The Head of Department, Office or Mission shall be responsible for taking appropriate action in cases where there is reason to believe that any of the standards listed in section 3.2 above have been violated or any behaviour referred to in section 3.3 above has occurred. 4.2 Руководитель департамента, управления или миссии отвечает также за принятие соответствующих мер в случаях, когда есть основания полагать, что произошло нарушение какого-либо из стандартов, перечисленных в разделе 3.2 выше, или имело место поведение, о котором идет речь в разделе 3.3 выше.
Are there any English magazines in this library? В этой библиотеке есть журналы на английском языке?
Do you have any money with you? У тебя есть с собой деньги?
Are there any letters for me in today's mail? Есть для меня письма в сегодняшней почте?
I need some sugar. Do you have any? Мне нужно немного сахара. У вас есть?
Do you have any brothers or sisters? У тебя есть братья или сёстры?