Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Any - Есть"

Примеры: Any - Есть
I don't have the sense that Scarlett holds any ill will. Не думаю, что у Скарлетт есть какой-то злой умысел.
So don't kid yourself that it's any different. Не обманывайся, думая, что есть какая-то разница.
We were hungry, didn't have any money. Мы хотели есть, а денег не было.
No, and they're not telling me if they have any leads. Есть идеи, где он может быть? Нет, и мне не сказали, есть ли у них зацепки.
We need to know if there are any weapons in your house. Нам нужно знать, есть ли в твоем доме оружие.
If anyone out there has any information... Если у кого-нибудь есть какие угодно сведения...
I have full authority to torture and kill any prisoner who does not comply absolutely with my orders. У меня есть полная власть замучить и убить любого заключенного, который не исполняет моих приказов.
And the troops have orders to crush any resistance. А у военных есть приказ подавлять любое сопротивление.
Have you thought any about what we discussed last time? Есть какие-нибудь мысли о том, что мы обсуждали в последний раз?
Some things can hit you in the gut worse than any punch. Есть вещи, что могут сразить похлеще удара в поддых.
Not that there is any choice, of course. Не то, чтобы у нас есть широкий выбор, конечно.
Funny, I wasn't aware you had any of those. Странно, не думал, что у тебя такие есть.
I don't think there's any right choice. Не думаю, что есть правильный выбор.
Are there any rooms facing the back? У вас есть номер с окнами во двор?
Sorry, I don't think they have any country. Извини, не думаю, что у них есть зарубежные.
I am studying them to see if there is any artistic merit in them. Я изучаю их, чтобы понять, есть ли здесь какая-нибудь художественная ценность.
If you have any feelings for me then let us just quietly seek an annulment. Если у вас есть хоть какие-нибудь чувства ко мне, давайте просто мирно попросим расторжения брака.
If this has any meaning, it escapes me entirely. Если у этого есть какое-либо значение, это полностью спасает меня.
Just checking in to see if you have any leads on Vincent. Просто проверяю, есть ли у тебя что-нибудь о Винсенте.
I'll track it down, see if it has any relevance. Попробую отследить, может, есть какая-то связь.
Is there any evidence that Spike was actually abusive? Есть хоть какие-то причины думать, что Спайк был с ней жесток?
Do any of you have good Christmas memories? Хоть у кого-нибудь из вас есть хорошие воспоминания о Рождестве?
We only have a few seconds, so you can't ask any questions. У нас есть всего несколько секунд, так что не задавай никаких вопросов.
Any of you have any special skills that l should know about? Есть у кого-то еще какие-либо навыки, о которых мне стоит знать?
Any funny business, you won't have any meals for a week. Хоть одна проказа с твоей стороны... и не будешь есть всю следующую неделю.