| I don't have the sense that Scarlett holds any ill will. | Не думаю, что у Скарлетт есть какой-то злой умысел. |
| So don't kid yourself that it's any different. | Не обманывайся, думая, что есть какая-то разница. |
| We were hungry, didn't have any money. | Мы хотели есть, а денег не было. |
| No, and they're not telling me if they have any leads. | Есть идеи, где он может быть? Нет, и мне не сказали, есть ли у них зацепки. |
| We need to know if there are any weapons in your house. | Нам нужно знать, есть ли в твоем доме оружие. |
| If anyone out there has any information... | Если у кого-нибудь есть какие угодно сведения... |
| I have full authority to torture and kill any prisoner who does not comply absolutely with my orders. | У меня есть полная власть замучить и убить любого заключенного, который не исполняет моих приказов. |
| And the troops have orders to crush any resistance. | А у военных есть приказ подавлять любое сопротивление. |
| Have you thought any about what we discussed last time? | Есть какие-нибудь мысли о том, что мы обсуждали в последний раз? |
| Some things can hit you in the gut worse than any punch. | Есть вещи, что могут сразить похлеще удара в поддых. |
| Not that there is any choice, of course. | Не то, чтобы у нас есть широкий выбор, конечно. |
| Funny, I wasn't aware you had any of those. | Странно, не думал, что у тебя такие есть. |
| I don't think there's any right choice. | Не думаю, что есть правильный выбор. |
| Are there any rooms facing the back? | У вас есть номер с окнами во двор? |
| Sorry, I don't think they have any country. | Извини, не думаю, что у них есть зарубежные. |
| I am studying them to see if there is any artistic merit in them. | Я изучаю их, чтобы понять, есть ли здесь какая-нибудь художественная ценность. |
| If you have any feelings for me then let us just quietly seek an annulment. | Если у вас есть хоть какие-нибудь чувства ко мне, давайте просто мирно попросим расторжения брака. |
| If this has any meaning, it escapes me entirely. | Если у этого есть какое-либо значение, это полностью спасает меня. |
| Just checking in to see if you have any leads on Vincent. | Просто проверяю, есть ли у тебя что-нибудь о Винсенте. |
| I'll track it down, see if it has any relevance. | Попробую отследить, может, есть какая-то связь. |
| Is there any evidence that Spike was actually abusive? | Есть хоть какие-то причины думать, что Спайк был с ней жесток? |
| Do any of you have good Christmas memories? | Хоть у кого-нибудь из вас есть хорошие воспоминания о Рождестве? |
| We only have a few seconds, so you can't ask any questions. | У нас есть всего несколько секунд, так что не задавай никаких вопросов. |
| Any of you have any special skills that l should know about? | Есть у кого-то еще какие-либо навыки, о которых мне стоит знать? |
| Any funny business, you won't have any meals for a week. | Хоть одна проказа с твоей стороны... и не будешь есть всю следующую неделю. |