| You guys got any evidence outstanding? | У вас есть ещё какие-нибудь неосмотренные улики? |
| Mr. Grayson, any theories as to what just happened? | Мистер Грейсон, у вас есть предположения, что только что произошло? |
| I mean, this could have happened at any time, anywhere there's a gate. | Это могло произойти в любое время и в любом месте, где есть Врата. |
| Is there any particular reason that you phoned, Gary? | Может, есть какая-то особая причина, объясняющая твой звонок? |
| If they have any sense of self-preservation, they'll back off, pull their ships out of the Delta Quadrant. | Если у них есть хоть какое-то понятие о самосохранении, они отступят, заберут свои корабли из Дельта квадранта. |
| I mean, do you personally know any werewolves who've procreated? | Ну то есть ты лично знаешь оборотней, которые были рождены? |
| And if we've got any chance of fitting in round here you'd do well to remember that. | И если у нас есть хоть малейший шанс вписаться в это общество ты не должен забывать об этом. |
| But no lead that connects any of them. | Между ними есть какая-то связь? - Нет. |
| Think you got any of that? | Думаешь, у тебя есть что-то такое? |
| Baseball team, Spanish group, there any school activities you are not involved in? | Бейсбольная команда, группа испанского языка, десятиборье... есть ли какие-нибудь школьные кружки, в которых ты не состоишь? |
| You got any friends in Moscow? | Что, есть друзья в Москве? |
| Aren't any of these for women? | У них есть такие для женщин? |
| Got any aunts, uncles, cousins, sisters... brothers? | У вас есть тети, дяди, кузины, сестры... братья? |
| Speaking of, any word from Slater? | К слову, есть новости от Слейтера? |
| Thomas Barrett... do you have any last words? | Томас Баррет... у вас есть последнее слово? |
| This place across the street, they got any water? | Это заведение, через дорогу, у них есть вода? |
| Have you any facts to support this? | У вас есть факты, подтверждающие это? |
| No. Did you hear any news? | Нет, а у тебя есть новости? |
| As you wish to tell me, my dear, I doubt I have any choice in the matter. | Если хотите рассказать, моя дорогая, сомневаюсь что у меня есть выбор. |
| Do you have any relatives you could visit? | У тебя есть родственники, кого можно навестить? |
| Do you have any old voice mails from Claire? | У тебя есть старые голосовые сообщения от Клэр? |
| Before we continue, if there are any among you who wish to decline this opportunity, the time to speak is now. | Прежде чем мы продолжим, если среди вас есть те, кто хочет отказаться от этой возможности скажите это сейчас. |
| You get any matches on the pictures I sent you? | Есть какие-нибудь совпадения по фото, которые я тебе отправила? |
| Let's get the troops to do some research, see if we have any grounds to make a meal out of this. | Пускай все займутся изучением прецедентов, посмотрим, есть ли у нас основания, чтобы чего-то здесь добиться. |
| I'm not sure if that makes any sense, Either from a genealogy perspective or an emotional one. | Не уверена есть ли в этом смысл, исходя из родословной или эмоций. |