This prerogative allows him or her, where necessary, to protect complainants and witnesses from any ill-treatment or intimidation arising from a complaint or statement. |
Благодаря этому у них есть возможность обеспечивать при необходимости защиту заявителей и свидетелей от любых форм запугивания или плохого обращения, которые могут последовать за подачей их иска или их показаниями. |
Well, honey, because if there are any issues, you're more than welcome to borrow our Kama Sutra. |
Ну, дорогая, если у вас есть какие-то вопросы по этому поводу, вы можете взять нашу Камасутру. |
We do have some loose ends dangling, and if he's got his kitty claws into any of them... |
У нас есть парочка потерянных висящих концов, и если он зацепится когтями за один из них... |
But have you got any hobby? |
А вот у Вас есть какое-нибудь хобби? |
What I mean is, are there any free Ood? |
Я что хочу сказать: есть какие-нибудь вольные Уд? |
Do you have any respect at home? |
У тебя есть хоть капля уважения к этому дому? |
Course, I don't seriously believe there's any real chance of that. |
Конечно, я особо не верю, что на это есть хоть какой-то шанс. |
Are there any last-minute details you want me to take care of? |
Есть ли какие-нибудь последние детали о которых мне можно было бы позаботиться? |
If there's any chance of finding my husband, then I have to stay. |
Если есть хоть один шанс... что я найду своего мужа, ...я должна остаться. |
Do you have any suggestions for more effective time management of the Commission's session? |
Есть ли у вас предложения в отношении более эффективного использования времени в ходе сессий Комиссии? |
Do we have any guesses what the toy inside will be? |
У нас есть догадки, что может быть внутри? |
Dr. Sharpe, do you have any sublingual nitro? |
Доктор Шарп, у вас есть нитроглицерин под язык? |
Artificial intelligence that you use, is there any intellectual limitations? |
Искусственный интеллект, который ты используешь - у него есть ограничения? |
Man, don't you have any non-infant clothes? |
Чувак, а у тебя есть вещи НЕ ДЕТСКОГО размера? |
I don't see any of them singing along. |
Внизу, в каждой комнате есть музыкальный центр. |
Do you have any questions about your surgery? |
Насчёт операции у Вас есть вопросы? |
Do we have any cars downtown? |
У нас есть машины в центре? |
Do you have any kids here, Joe? |
У Вас здесь есть дети, Джо? |
Leo, any news on the CT scan? |
Лео, есть новости по компьютерной томографии? |
Alright, you guys got any questions? |
Хорошо, парни, вопросы есть? |
During the service when I ask if anyone has any objections, that's where you come in. |
Во время церемонии, когда я спрошу, есть ли у кого-то возражения, появитесь вы. |
Are there any risks specific to people with Down syndrome? |
Есть ли специфические риски для людей с синдромом Дауна? |
Thought I'd check in with you, see if you're feeling any better. |
Думал вас проведать, узнать, есть ли улучшения. |
Are you wearing any metal, carrying keys or change? |
У вас есть что-нибудь металлическое? Ключи или мелочь? |
Is there any news of my wife? |
Есть ли новости о моей жене? |