Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Any - Есть"

Примеры: Any - Есть
The people who live on islands in the region have never been asked whether they have any views on what is being done in their neighbourhood. Людей, живущих на расположенных в этом регионе островах, никогда не спрашивали, есть ли у них какие-либо соображения в отношении того, что происходит в их районе.
He proposed that a less global approach to the issue could be relevant and asked whether the delegation had any further thoughts on the matter. Он считает, что здесь уместным был бы менее глобальный подход к данной проблеме, и интересуется, есть ли у делегации какие-то дополнительные соображения по этому вопросу.
Information was needed on whether there were any offences which a convicted person could not appeal under the law. Требуется информация по вопросу о том, есть ли такие преступления, наказание за которое не может быть обжаловано осужденным в соответствии с законом.
The site refers to national and international regulations and standards, as well as to an online forum where everyone can discuss any subject concerning violence against women. На сайте есть ссылки на национальные и международные нормативные акты, а также он-лайн форум, на котором каждый желающий может обсудить ту или иную тему, касающиеся насилия против женщин.
There are many others like her, who are exploited as children and do not receive any education to ensure a better future. В Мьянме есть много подобных ей людей, которые подвергались эксплуатации в раннем возрасте и не получили никакого образования, позволяющего им рассчитывать на лучшее будущее.
It would therefore be helpful if the delegation could comment on allegations that a group of persons from Kosovo, probably Roma, were likely to be returned there at any moment. Было бы желательным услышать от делегации ее мнение относительно утверждений о том, что группе обычных граждан Косово, среди которых, возможно, есть представители народа рома, грозит опасность в любой момент быть высланными из страны.
The consultation phase during preparation of the State party report should take care of any sensitivities Governments might have concerning information disseminated by NGOs. На этапе консультаций в рамках подготовки доклада государства-участника есть возможность обговорить все возможные поводы для беспокойства со стороны правительств в связи с информацией, исходящей от НПО.
I was wondering if there are any further statements? Хотелось бы знать, есть ли какие-либо дальнейшие заявления?
I wonder whether there is any fresh element which might enable us to make progress compared to the situation in which we find ourselves. И я задаюсь вопросом, есть ли тут какой-то новый элемент, который мог бы позволить нам добиться прогресса по сравнению с той ситуацией, в какой мы оказываемся.
There were other discriminatory provisions in the Civil Code as well, and she asked if there were any plans to amend them. В Гражданском кодексе есть также ряд других дискриминационных положений, и она интересуется, планируют ли власти внести в них поправки.
Are there any new ideas or suggestions? Есть ли какие-либо новые идеи или предложения?
A holistic review of that Act to eliminate any discriminatory provisions would be conducted, and there was also a proposal to include it in the Constitution. Будет проведен полный пересмотр этого Закона для изъятия всех дискриминационных положений, и есть предложение включить его в Конституцию.
Are there any suggestions for its expansion and/or streamlining? Есть ли какие-либо предложения по ее расширению и/или оптимизации?
Is there any reason why this trial can't start tomorrow? Есть ли причина, по которой этот процесс не сможет начаться завтра?
Lastly, he enquired whether the Commission for Equality and Human Rights had any mandate to monitor the gender policies of the UK Border Agency. Наконец, оратор спрашивает, есть ли у Комиссии по вопросам равноправия и прав человека мандат на мониторинг гендерной политики органов пограничного контроля Соединенного Королевства.
Do you have any actual Intel on the situation? Есть последние сведения об этой ситуации?
If we have any chance of keeping America human, brave citizens like us have got to stand up and fight back. Если у нас есть шанс оставить Америку людям, храбрые горожане вроде нас должны встать и нанести ответный удар.
Do you have any caramel sauce? А у вас есть карамельный соус?
Do you have any macaroni and cheese? У тебя есть макароны с сыром?
You have any evidence to support that statement? У тебя есть доказательства подтверждающие это заявление?
Eric, any news on the shooter? Эрик, есть новости о стрелке?
Anybody got any big plans over the next 48? У кого-нибудь есть какие-то большие планы на следующие 48?
Or if you have any relatives that live nearby? Или же если у вас есть какие-нибудь родственники поблизости?
Are there any Brooklyn targets on that map? На карте есть какие-нибудь мишени в Бруклине?
Lexi, either one of us could blink out existence any second, so if you have something to say to me... Лекси, любой из нас в любую секунду может исчезнуть навсегда, так что если у тебя есть, что сказать, скажи это мне...