| If you have any academic concerns, stop by the office. | Если у тебя есть какие-нибудь академические заботы, приходи ко мне в офис. |
| I don't think you have any wonderful stance | Не думаю, что у тебя есть хоть какая-нибудь уникальная позиция. |
| I don't think there's any illusions what he was paying her for. | Я не думаю, что есть какие-то иллюзии за что принц платил ей. |
| There's a good reason Obama doesn't want to give the people or Congress any time to read the bills. | Есть веская причина, по которой Обама не хочет давать народу или Конгрессу время на прочтение законопроектов. |
| They just called to see if she has any family. | Они только-что звонили узнать есть ли у нее семья. |
| But I didn't think there were any Cardassians in the Gamma Quadrant. | Но не думаю, что в Гамма квадранте есть кардассианцы. |
| If there's any doubt, we need know. | Если есть сомнения, мы должны знать. |
| You have any brothers or sisters? | А у тебя есть браться или сестры? |
| If there's any, it's stored in my grandpa's head. | Если такая и есть, она хранится в голове у дедушки. |
| If you have any proof that I know him then bring it out. | Если у тебя есть доказательства, что я его знаю, предъяви их. |
| So I'm around if anyone has any stories they'd like to pitch. | Если у кого-то есть истори, которыми вы хотите поделиться - я поблизости. |
| I think I have any thing about James. | Думаю, у меня есть кое-что на Джеймса. |
| See if there are any survivors. | Погляди, есть ли тут выжившие. |
| I need to know if there are any Confessors still alive. | Мне нужно знать есть ли ещё живые Исповедницы. |
| I wonder if there's any radiation about. | Интересно, есть ли тут радиация. |
| I've got lots of them, and you don't have any. | У меня есть пара историй, но поверь мне, они тебе совершенно не будут интересны. |
| Are there any questions before we proceed? | Есть какие-нибудь вопросы, прежде, чем мы продолжим? |
| Are there any questions before we leave? | Есть какие-нибудь вопросы, перед тем, как мы расстанемся? |
| I don't think it gets any better than this. | Я не думаю, что есть что-то лучшее, чем это. |
| I'll see if there's any evidence left behind, before it deteriorates. | Я посмотрю, есть ли какие-либо доказательства оставлены, прежде, чем все ухудшится. |
| Ask her if there were any identifiable marks on her baby that might help us find him. | Спроси у нее, есть ли какие-нибудь опознаваемые отметины на ее ребенке, которые помогут нам найти его. |
| There's only one thing that could possibly make my life any better. | Есть только одна вещь, которая может сделать мою жизнь хоть насколько-то лучше. |
| I don't think we have any this big in Nantes. | Не уверена, что в Нанте есть что-то подобное. |
| He wanted to know if we'd made any progress in the Leon Hamilton case. | Он хотел узнать, есть ли у нас сдвиги по делу Леона Гамильтона. |
| We don't know its artist, or whether it even has any artistic value. | Мы не знаем, кто её нарисовал и есть ли в ней художественная ценность. |