Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
Special leave was sought to appeal to the full bench of the High Court, but that request was also dismissed. Автор просил дать ему специальное разрешение обратиться в Высокий суд полного состава, но и эта его просьба была отклонена.
Significant support was also expressed for a non-documentary approach. Значительная поддержка была также выражена в отношении недокументарного подхода.
She also had the opportunity to meet Ms. Doris Meissner, INS Commissioner, and her staff. Ей также была предоставлена возможность встретиться с г-жой Дорис Мейсснер, Комиссаром СИН, и ее сотрудниками.
The earlier numbering of counting posts was also retained. Была сохранена также прежняя нумерация пунктов учета.
The practice of UNIKOM concerning holidays and weekends falling within periods of leave was also questioned. Была также поставлена под сомнение практика ИКМООНН в отношении праздничных и выходных дней, выпадавших на период отпуска.
The exhibition was also displayed at the meetings organized under the Committee's auspices in Rome and Windhoek. Эта выставка была также организована во время совещаний, проводившихся под эгидой Комитета в Риме и Виндхуке.
Information was also requested on the experience of Governments and industry in the implementation of the guidelines. Была также испрошена информация об опыте правительств и морепользовательских организаций в осуществлении руководства.
The report also underlined the importance of applying a multifaceted approach to preventing the use of children as soldiers. В докладе была подчеркнута также важность применения многоаспектного подхода предотвращению использования детей в качестве солдат.
The question of cultural property in the occupied regions of Azerbaijan, including Nagorny Karabakh, was also raised. Была поднята также проблема культурных ценностей в оккупированных районах Азербайджана, например в Нагорном Карабахе.
He also fully supports the recommendations contained in the resolution adopted by the International Conference. Он также полностью поддерживает рекомендации, содержащиеся в резолюции, которая была принята Международной конференцией.
She also states that she was subjected to a fake execution. Она также утверждает, что была устроена инсценировка ее казни.
The need for mutual consultations and constructive dialogue was also reiterated. Была также подчеркнута необходимость проведения взаимных консультаций и конструктивного диалога.
An internal awareness campaign has also been conducted to inform staff members on year 2000 activities that directly affect them and their workstations. Кроме того, была проведена внутриорганизационная кампания по информированию сотрудников о мероприятиях по решению проблемы 2000 года, которые непосредственно затрагивают их и их рабочие места.
As the attack on Srebrenica was going on, the situation around the other safe areas was also unsettled. По мере продолжения наступления на Сребреницу обстановка в других безопасных районах также была неустойчивой.
Concern was also expressed that the views of intergovernmental bodies on the nine remaining outputs proposed for termination were not sufficiently clear. Была также выражена обеспокоенность в связи с тем, что межправительственные органы недостаточно четко изложили свои мнения по поводу каждого из девяти оставшихся мероприятий, которые предложено прекратить.
Nevertheless, concern was also expressed that the distribution of resources among programmes did not fully reflect priorities approved by the General Assembly. Вместе с тем была выражена озабоченность по поводу того, что распределение ресурсов между программами не в полной мере отражает приоритеты, утвержденные Генеральной Ассамблеей.
Concern was also expressed over the levels of self-revision of translation. Была также выражена озабоченность по поводу масштабов использования практики саморедактирования.
It was also stressed that such programmes should be strengthened. Была подчеркнута также необходимость укрепления таких программ.
The view was also expressed that the formulation of expected accomplishments was not feasible for some activities dealing with economic and social affairs. Была высказана также точка зрения о том, что в отношении некоторых видов деятельности, связанных с экономическими и социальными вопросами, планирование ожидаемых результатов не является практически осуществимым.
The need for a coordinated effort in training was also stressed. Наряду с этим была подчеркнута необходимость координации усилий в области профессиональной подготовки кадров.
Support was also expressed for activities related to the countries with economies in transition. Поддержка была также выражена деятельности, касающейся стран с переходной экономикой.
Concern was also expressed about the State party's role in the conflict that has erupted in the Darfur. Была также выражена обеспокоенность в отношении роли государства-участника в конфликте, который вспыхнул в Дарфуре.
Information was also provided on the resources requested for internal audits, in respect of travel, attendance at seminars and for consultancies. Была также представлена информация о ресурсах, запрошенных на проведение внутренней ревизии, в отношении путевых расходов, участия в работе семинаров и консультативных услуг.
An attempt was also made to assess the implementation process according to the 10 commitments. В них также была предпринята попытка проанализировать ход выполнения каждого из 10 обязательств.
Training of humanitarian coordinators has also been carried out. Была также обеспечена профессиональная подготовка координаторов по оказанию гуманитарной помощи.