Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
The Commission was pleased to note that information about contraceptive knowledge and use had also been made available in machine-readable form. Комиссия с удовлетворением отметила, что информация об осведомленности населения о контрацептивных средствах и их использовании была выпущена также в машиносчитываемой форме.
The training of investigative and judicial personnel was considered necessary to raise professionalism and improve skills, also making cooperation between the various national agencies easier and more effective. Была признана необходимость подготовки сотрудников следственных и судебных органов для повышения их профессионального уровня и совершенствования методов их работы, что в свою очередь облегчит сотрудничество между различными национальными учреждениями и повысит его эффективность.
Concern was also expressed about the serious situation posed by delays in the administration of criminal justice. Была также выражена обеспокоенность в связи с серьезными задержками в отправлении уголовного правосудия.
Appreciation was also expressed to the Governments under the auspices of which the regional preparatory meetings for the Ninth Congress had been held. Была выражена также признательность правительствам, под эгидой которых были проведены региональные подготовительные совещания к девятому Конгрессу.
The need for a more active involvement of ministers in the inter-sessional process was also underlined. Была также подчеркнута необходимость более активного участия министров в межсессионном процессе.
The importance of the issues of accountability and the interaction of UNICEF with other parts of the United Nations system also were stressed. Была также подчеркнута важность учета и взаимодействия ЮНИСЕФ с другими звеньями системы Организации Объединенных Наций.
Training programmes on stress management also were felt to be important. Также была отмечена важность осуществления учебных программ по вопросам управления в стрессовых ситуациях.
A technical publication on appraisal, monitoring and evaluation of the impact of bio-technology on agricultural development was also issued. Была также подготовлена техническая публикация по вопросам предварительной оценки, контроля и последующей оценки воздействия биотехнологии на развитие сельского хозяйства.
Export performance in the region was also quite mixed. Картина экспортной деятельности в регионе также была достаточно пестрой.
Support was also provided to immunize the younger children against measles and to establish an oral rehydration therapy unit. Была также оказана поддержка при проведении иммунизации детей младшего возраста от кори, а также при создании медицинской группы перорально-регидратационной терапии.
The problem of the lack of resources particularly for comparisons in the field of construction was also pointed out. Была также отмечена проблема нехватки ресурсов, особенно для сопоставления в области строительства.
The difficult issue of tackling consistently the owner-occupied housing across the Community was also mentioned. Была также упомянута трудная задача последовательного анализа вопросов, связанных с жилищами, занимаемыми владельцами, по странам Сообщества.
The following organization was also represented: International Committee of the Red Cross. Была также представлена следующая организация: Международный комитет Красного Креста.
It also introduced the concept of multisectoral themes being mainstreamed in programmes. Также была введена концепция многосекторальных вопросов, включаемых в программы.
A small portion of the money has also been used for staff training and education purposes. Незначительная часть средств была также использована для подготовки специалистов и на различные виды учебной деятельности.
The trial period for appointments on probation has also been extended from 6 to 12 months. Продолжительность испытательного периода для приема на работу стажеров была также увеличена с 6 до 12 месяцев.
She also loved it when I did what made me happy. Она также любила меня когда я просто была счастлива.
Now is probably a good time to mention that you were also included in his original threats. Сейчас самое время, чтобы напомнить, что ты тоже была упомянута в его угрозах.
You've also been chosen as the first woman to go to Mars. А еще ты была избрана первой женщиной, которая полетит на Марс.
I've also been through this circus about a dozen times. И на подобных проверках я была порядка дюжины раз.
But in that basement you would also be my personal trainer Но в том подвале ты бы была ещё и моим личным тренером
Would she not also be ill? азве в таком случае она тоже не была бы больна?
She's also a police academy dropout. В свое время, она была исключена из полицейской академии.
It also appears as if the seal has been damaged. Еще похоже, что герметичность была нарушена.
He also knew the Super Soldiers' armour was resistant to our weapons. ! Он также знал, что броня суперсолдат была устойчива к нашему энергетическому оружию.