| I played Alexis goodlooking who was also good-looking, and my special ability was being good at looking for clues. | Я играла Алексис Красаву, которая также была красавицей, и моя способность заключалась в том, что я красиво искала улики. |
| Anakin, your effort to stop Grievous was brave, but also reckless. | Энакин, твоя попытка взять Гривуса была храброй, но опрометчивой. |
| But there was also a horrible evil, ugly witch named Ouiser. | Но ещё была страшная, злая ведьма, её звали Визер. |
| My village was also small and isolated. | Моя деревня тоже была маленькой и отдалённой. |
| If this were a JSA mission, we'd probably also send someone undercover at the club. | Если бы это была миссия ОСА, мы бы послали ещё кого-нибудь под прикрытием в клуб. |
| Danielle loved high school, but she was also excited about the future. | Даниэль обожала школу, но также была полна планов на будущее. |
| Anna Sandor was at a conference in Amsterdam two months ago and your friend was also there. | Анна Сандор была на конференции в Амстердаме два месяца назад, и ваш друг тоже был там. |
| She also turned three chairs, but Mary had her mind set on one coach. | К ней тоже повернулось три кресла, но Мери была нацелена только на одного тренера. |
| They also had a pregnant woman at home. | Там одна женщина тоже была беременна. |
| But when I was young I was also homeless, without the protection of parents. | Но когда я была молодой, я тоже была бездомной без родительской защиты. |
| It also seems she was a witch. | Кроме того, похоже, она была ведьмой. |
| She was also adviser to Numa Pompilius, a legendary ruler. | Еще она была советником Нумы Помпилия, легендарного правителя. |
| Unfortunately, less than four miles away, at the Marbella, there was also darkness. | К сожалению, меньше чем в четырех милях отсюда, в Марбелле, была тьма. |
| DeBrie was also at a loss. | ДеБри также была близка к краху. |
| My wife Sarah was also my partner. | Моя жена Сара также была мне партнёром. |
| And, also, a pen has been stolen from my desk. | А еще, с моего стола была украдена ручка. |
| You see, lonia was also the home of another quite different intellectual tradition. | Видите ли, в то время Иония была также домом еще одной, совсем другой интеллектуальной традиции. |
| And among these great men, there was also a name was Hypatia. | И среди всех этих великих мужчин была и великая женщина. |
| However, she was also a woman known for her violent outbursts. | Однако эта женщина была также известна своими вспышками гнева. |
| There was also work to do. | Но ещё у нас была работа. |
| A quarry was also demolished in the village of Kublan and another near Eyba. | Одна каменоломня была разрушена в деревне Кублан и еще одна вблизи Эйбы. |
| But it was also said it was just a prank. | Но говорили, что это была просто шутка. |
| She also said she was pregnant. | Она также сказала, что была беременна. |
| Astra may have been Kara's enemy on the battlefield, but she was also family. | Астра может и была врагом Кары на поле битвы, но также она семья. |
| As the shape of the built environment changed, so the lifestyles and sense of belonging of the communities also started changing. | Как только форма архитектурной среды была изменена, стиль жизни и чувство привязанности сообществ также стали меняться. |