Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
But the Review Conference should also look forward. Но участники Конференции по рассмотрению действия Конвенции должны обсудить планы работы и на последующий период.
States also enforce against private entities. Правоприменительные меры по отношению к частным субъектам принимаются и на уровне штатов.
Accountability mechanisms were also sorely lacking. Печально и то, что в нем также отсутствуют положения о механизмах подотчетности.
Polish and European good practices were also discussed. Наряду с этим были рассмотрены методы, рекомендуемые к применению в Польше и на европейском уровне.
Concealment is also covered under Mauritian legislation. К числу деяний, охватываемых законодательством Маврикия, относится также и сокрытие преступления.
Cash flow trends are also better. Также следует отметить, что улучшаются и тенденции в отношении потоков наличности.
Political skills will also be crucial. Критически важное значение будут также иметь и навыки в области политической деятельности.
EIA training and awareness-raising are also needed. Необходимо также организовать подготовку специалистов по ОВОС и принять меры для повышения осведомленности об ОВОС.
Global markets pose risks but also offer opportunities. Глобальные рынки порождают риски, но, наряду с этим, открывают и широкие возможности.
It also provides medical equipment and doctor training. Кроме того, он предусматривает обеспечение врачей медицинским оборудованием и организацию для них дополнительной профессиональной подготовки.
Cultural and sports activities also increased. Кроме того, активизировалась деятельность в области проведения культурно-массовых и спортивных мероприятий.
Financing research and development was also a national priority. Кроме того, он сделал финансирование деятельности в области научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ одним из своих государственных приоритетов.
Social and economic conditions also prevented reporting and prosecutions. Социально-экономические условия также являются причиной того, что о таких преступлениях не сообщается и что виновные не преследуются.
Corruption and money-laundering also required international action. Кроме того, необходимы международные усилия в связи с коррупцией и «отмыванием денег».
Some carry-over also occurred on investigative and fact-finding matters. В то же время имело место определенное запаздывание с решением вопросов, связанных с расследованиями и выявлением фактов.
An individual's freedom therefore also created obligations. Таким образом, свобода, которой пользуется индивид, налагает на него одновременно и обязанности.
Parenting skills and household management training are also provided. В них также предоставляется возможность пройти подготовку на курсах обучения родителей различным навыкам и ведению домашнего хозяйства.
IMO also issued non-binding recommendations and guidelines. ИМО разрабатывает также рекомендации и руководящие принципы, которые не носят обязательный характер.
This will also promote non-farm business and employment opportunities. Кроме того, это будет способствовать предпринимательской деятельности вне сельскохозяйственного производства и содействовать созданию возможностей для занятости.
Stakeholders were also consulted through electronic and print media. Кроме того, при задействовании электронных и печатных средств массовой информации были проведены консультации с заинтересованными сторонами.
Briefings were also provided concerning national implementation and enforcement measures. Были также проведены брифинги по вопросам осуществления резолюций на национальном уровне и принятия мер в целях обеспечения их выполнения.
Agricultural production and forest cover are also affected. Кроме того, изменение климата отрицательно сказывается на сельскохозяйственном производстве и приводит к сокращению площади лесных массивов.
Women also often benefit less from reconstruction efforts. Кроме того, нередко интересы женщин в меньшей степени учитываются и при проведении восстановительных работ.
Ultimately this also prevents meaningful reconstruction and development. В конечном итоге такая связь также препятствует достижению существенных успехов в области восстановления и развития.
It was also agreed that she would also serve as Rapporteur. Кроме того, было принято решение о том, что она будет наряду с этим исполнять и функции Докладчика.