Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
A school quality review framework was also established. Была внедрена также рамочная программа контроля за качеством обучения в школе.
Discussions also indicated general support for greater contact and inclusion of regional organizations in the process. В ходе обсуждений также была высказана общая поддержка в пользу укрепления связей с региональными организациями и их участия в процессе.
Cooperation with industry was also recommended. Была также высказана рекомендация развивать сотрудничество с промышленным сектором.
He lodged an appeal to set aside this order which was also rejected. Он подал апелляцию с целью добиться отмены этого решения, которая была в свою очередь отклонена.
Information was also provided regarding relevant research and data-collection activities. Информация была представлена и в отношении научных исследований и мероприятий по сбору данных.
Overall feedback from partnership representatives who utilized the information desks was also positive. Была отмечена также позитивная общая ответная реакция со стороны представителей партнерств, которые пользовались услугами информационных бюро.
We subsequently also organized surgical training and disaster management for Nigerian doctors. Впоследствии для нигерийских врачей была организована также подготовка по вопросам хирургии и проведены мероприятия по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
Covenant House was also elected the chair. Организация «Ковенант хаус» была избрана также председателем.
Concerns were also voiced about apparent re-interpretations of nuclear disarmament obligations. Была также выражена озабоченность по поводу возможного нового толкования обязательств в отношении ядерного разоружения.
It also translated the Convention into Creole. Кроме того, Конвенция была переведена на креольский язык.
It was also suggested that the secretariat could facilitate country-specific capacity-building programmes. Была также высказана мысль о том, что разработке и осуществлению конкретных национальных программ по укреплению потенциала мог бы способствовать секретариат.
She would also appreciate more information concerning the bill's content and time frame. Она также была бы признательна за предоставление дополнительной информации относительно содержания этого законопроекта и предполагаемого времени его принятия.
A constitutional amendment was also adopted creating the posts of President and Vice-President. Была также принята поправка к конституции, в соответствии с которой создаются посты президента и вице-президента.
Medical and psychological care was also provided through state medical services. Кроме того, пострадавшим лицам была оказана медицинская и психологическая помощь в медицинских службах штата.
JS3 also expressed concern that measures for HIV prevention and treatment were inadequate. В СП З также была высказана тревога в связи с недостаточными мерами по профилактике ВИЧ и его лечению.
The recommendation to stop wearing firearms and batons inside the accommodation facilities was also fulfilled. Была также выполнена рекомендация о прекращении практики ношения огнестрельного оружия и дубинок на территории и в помещениях учреждения по приему иностранцев.
Cooking gas was also restricted although less drastically. Подача газа для приготовления пищи также была ограничена, хотя и не столь существенно.
Macroeconomic policies need also to be geared toward employment generation. Необходимо также, чтобы макроэкономическая политика была нацелена на создание рабочих мест.
Unfortunately, voter registration for Egyptians abroad was also low. К сожалению, за рубежом регистрация египтян для участия в выборах также была на низком уровне.
This was also translated into Spanish. Эта брошюра была также переведена на испанский язык.
He also had a daughter who married into another family. У него так же была дочь, она вышла замуж и ушла в другую семью.
The Committee was also provided with the following table showing the monthly vacancies for 2014 (also see annex). Комитету была также представлена нижеследующая таблица с указанием числа вакансий в 2014 году с разбивкой по месяцам (см. также приложение).
Information was also fed into the first national workshop bringing together all prison chiefs with the courts and prosecution authorities (see also paragraphs 21 to 34 above). Была также представлена информация в рамках первого национального семинара-практикума, в ходе которого были собраны вместе все начальники тюрем с представителями судов и органов прокуратуры (см. также пункты 21 - 34 выше).
She also informed delegations that, after the meeting of the Committee, information concerning the representatives of Jordan and Senegal had also been received. Она также информировала делегации о том, что после заседания Комитета была также получена информация о представителях Иордании и Сенегала.
It was also suggested that the input from capital providers reflected in the report should be enhanced and bank representatives should also be consulted. Была высказана также идея о том, что следует расширить вклад владельцев капитала, отраженный в докладе, и что необходимо также проконсультироваться с представителями банков.