Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
The role of other regional groupings was also highlighted. Была отмечена также роль других региональных групп.
The role of multilateral banks including regional development banks and the World Bank was also highlighted. Помимо этого, была особо отмечена роль многосторонних банков, в том числе региональных банков развития и Всемирного банка.
Inadequate medical provision was also recorded. Была зафиксирована также неадекватность медицинской помощи.
The point was made that it was also necessary to observe the principle of due diligence, which was well-established in international law. Была высказана точка зрения, согласно которой необходимо также соблюдать принцип должной заботливости, который широко признан в международном праве.
Concern was also reiterated, however, regarding the feasibility of work on the topic, as well as its objective. Однако была вновь выражена озабоченность относительно целесообразности работы над этой темой, а также ее цели.
It was also requested that the Guide be streamlined, as it did not remove all uncertainties regarding reservations and sometimes created additional difficulties. Была также выражена просьба о переработке Руководства, поскольку оно не устраняет в полной мере неопределенность в отношении оговорок, а порой создает дополнительные сложности.
It was also suggested that the reservations dialogue should not be used to pressure States that wished to enter reservations. Кроме того, была высказана мысль о том, что диалог по вопросу об оговорках не должен использоваться для оказания давления на государства, которые желают формулировать оговорки.
The necessity and urgency for such elections were also stressed. Была также подчеркнута необходимость безотлагательного проведения таких выборов.
The importance of strict implementation of the sanctions regime was also highlighted. Кроме того, особо была отмечена важность неукоснительного соблюдения режима санкций.
Broad support for the ongoing efforts to eliminate the cholera epidemic was also voiced. Кроме того, была выражена широкая поддержка ныне предпринимаемым усилиям по ликвидации эпидемии холеры.
Additional information on summary executions of teachers, including in front of their students, by radical armed groups was also received. Кроме того, была получена информация о суммарных казнях учителей, в том числе в присутствии их учеников, радикально настроенными вооруженными группами.
Other regions have also developed their own versions, the latest being the Asia Pacific Financial Coalition. Другие варианты коалиции были разработаны и в других регионах; последней из них была создана Азиатско-Тихоокеанская финансовая коалиция.
Recipients of welfare benefits are also provided with a micro-credit financing scheme called the Self-Reliance Scheme, established in June 2006. Для получателей социальных пособий была также разработана программа микрокредитования под названием "Программа опоры на собственные силы", принятая в июне 2006 года.
A Standard of Procedure was also developed to investigate cases of child abuse. Была также разработана стандартная процедура по расследованию случаев жестокого обращения с детьми.
Political parties have also been allowed to organize demonstrations. Политическим партиям также была предоставлена возможность проводить демонстрации и митинги.
A National Programme for the Prevention of Accidents 2010-2016 was also launched. Была также начата реализация Национальной программы по профилактике несчастных случаев на 2010-2016 годы.
A road map for reducing maternal mortality rates had also been developed. Была также разработана программа действий для сокращения материнской смертности.
His Government had also launched a "living languages" programme to rescue languages in danger of disappearing. Также правительством была запущена программа «живые языки», направленная на спасение языков, которые находятся под угрозой исчезновения.
Bolivia had also been one of the first countries to incorporate the Declaration into its legislation and its Constitution. Кроме того, Боливия была в числе первых стран, которые включили положения Декларации в свое законодательство и конституции.
That position had also been endorsed by the Special Committee and OAS. Эта позиция также была поддержана Специальным комитетом и ОАГ.
Please also provide information on the number of women whose land has been expropriated and who have not received compensation. Просьба также представить информацию о численности женщин, у которых была экспроприирована земля и которые не получили компенсацию.
The protection of minors who are under the age of 18 and victims of domestic violence has also been enhanced. Была также расширена защита несовершеннолетних, не достигших 18-летнего возраста, и жертв насилия в семье.
The support and condolences of UNMIK colleagues were also very gratefully received. С признательностью была также принята поддержка и соболезнования коллег МООНК.
Training has also been conducted for the SPLA military police. Была также организована подготовка сотрудников военной полиции в составе НОАС.
Unemployment among young people was also highlighted as a major concern, especially in the context of rising extremism. В качестве проблемы, вызывающей серьезную озабоченность, особенно в свете усиления экстремизма, была также отмечена безработица среди молодежи.