Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
The cost-effectiveness of collaborations with NSOs and international organizations and agencies was also highly appreciated. Была также дана высокая оценка эффективности взаимодействия с НСУ и международными организациями и учреждениями.
Work on a systematic environmental geographic framework has also been initiated, facilitating systematic risk assessments in relation to proposed protected areas and overall protected area planning. Кроме того, была начата работа над систематическими экологическими и географическими концептуальными рамками, которые будут способствовать систематической оценке риска в отношении предполагаемых охраняемых районов и общему планированию охраняемого района.
She was also able to visit a number of UNDP-supported projects in Magwe, Kyaukpadaung and Chaung-U townships. Ей была предоставлена также возможность посетить ряд осуществляемых при поддержке ПРООН проектов в городах Магуэ, Чаупадаун и Тейнгоун.
The role of the Fund in providing macro-level assistance in post-conflict situations was also discussed. Была также обсуждена роль Фонда в оказании на макроуровне помощи в преодолении постконфликтных ситуаций.
It was also suggested that regional organizations could require their members to ensure that they were meeting compulsory reporting requirements. Была также высказана мысль о том, что региональные организации могли бы предписать своим членам обеспечить соблюдение обязательных требований в отношении отчетности.
The importance of achieving harmonization of measures to ensure consistency was also highlighted. Была также отмечена важность гармонизации мер ради обеспечения последовательности.
And we also feel that it is important that our position be well understood. Мы также считаем важным, чтобы наша позиция была правильно понята.
Her daughter, who had gone to check on her, also was shot by the snipers. Ее дочь, направившаяся проверить ее, также была убита снайперами.
A network comprised of 17 countries has also been developed. Была также создана сеть, охватывающая 17 стран.
Concern is also expressed about smoking, which is an increasing trend among adolescents. Была выражена также обеспокоенность по поводу курения, которое все больше распространяется среди подростков.
A strong link was also established between implementation and technical assistance, because fighting organized crime is a shared objective. Была также установлена тесная взаимосвязь между осуществлением Конвенции и оказанием технической помощи, поскольку борьба с организованной преступностью представляет собой совместную цель.
The need to provide assistance during the post-return and reintegration periods was also underscored. Кроме того, была подчеркнута необходимость оказания помощи в период после возвращения и в период реинтеграции в общество.
Similarly, conflicting information was also contained in the reply of the Government of Namibia to the questionnaire on the implementation of the Migrants Protocol. Аналогичная противоречивая информация была также изложена в ответе правительства Намибии на вопросник об осуществлении Протокола о мигрантах.
We also thank the secretariat for the excellent compilation of documents which has been produced on this issue. Мы также благодарим секретариат за превосходную компиляцию документов, которая была подготовлена по этой проблеме.
Mexico also suffered from lack of growth, as unemployment rose and domestic consumption was slow. Мексика также столкнулась с отсутствием роста, поскольку повысился уровень безработицы и динамика внутреннего потребления была вялой.
This law also introduced the function of gender equality delegates in government departments. В соответствии с этим законом в административных государственных органах была учреждена должность делегата по вопросам равенства женщин и мужчин.
Concerns were also raised regarding the clarity of the text with respect to the intention of draft article 81 bis. Была выражена обеспокоенность относительно ясности текста проекта статьи 81 бис в том, что касается преследуемой цели.
The crisis management institution system was also developed and is being operated with the involvement of such organisations. Кроме того, при участии таких организаций была разработана и функционирует система управления кризисами.
The new procedure also replaces the system of voters' cards, which has sometimes been an obstacle to participation by women. Система избирательных бюллетеней, которая раньше иногда препятствовала участию женщин в выборах, также была заменена новой процедурой.
Education also has been recognized as crucial to the elimination of inequalities between women and men. Еще одной сферой, где ликвидация неравенства между мужчинами и женщинами была поставлена в качестве первоочередной задачи, является образование.
A proactive approach had also been adopted at the operational level and the concept of full-system benefits had been introduced. Активный подход применялся также на оперативном уровне, и была внедрена концепция общесистемных выгод.
Some confusion had also been created by the terms of draft article 7 in another area of consular law. Некоторая путаница была также создана терминами проекта статьи 7 в другой области консульского права.
The view was also expressed that the status of the 1997 Convention pointed to the imperative to revisit the framework approach. Была также высказана точка зрения, согласно которой статус Конвенции 1997 года свидетельствует о том, что рамочный подход настоятельно необходимо пересмотреть.
A nationwide training of prosecutors on the gender-sensitive handling of cases of RA 9262 and RA 9208 were also conducted. Наряду с этим в масштабах страны также была проведена подготовка прокурорских работников по вопросу рассмотрения дел, подпадающих под действие РЗ 9262 и РЗ 9208, с учетом гендерных факторов.
The structure of presented occupations in textbook illustrations has also been analyzed. Кроме того, была проанализирована структура занятий, представленных в приведенных в учебниках иллюстрациях.