Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
The work programme was outlined, and included a number of special presentations that would also be given during the Conference. Была вкратце изложена программы работы, включающая ряд специальных докладов, которые также будут заслушаны на Конференции.
There has also been an improvement in coordination within and between clusters. В рамках блоков и между ними также была улучшена координация.
The disease was also included as one of the quarantined infectious diseases stipulated under the Border Health Quarantine Act. Эта болезнь была включена в перечень болезней, подлежащих карантину в соответствии с Законом о пограничном санитарном карантине.
The request also sought assistance in locating, identifying, seizing, and repatriating the items back to the Romanian Government. Была высказана также просьба оказать помощь в установлении местонахождения, идентификации, задержании и репатриации этих предметов правительству Румынии.
The need to ensure a more coordinated approach in combating financial and banking crimes was also noted. Также была отмечена необходимость обеспечения более согласованного подхода к борьбе с финансовыми преступлениями и преступлениями в банковской сфере.
The importance of having flexible, informal, complementary judicial networks was also stressed. Была подчеркнута также важность гибкого, неформального и взаимодополняющего характера судебных сетей.
Volunteerism was also strategically integrated into development policies, plans and programmes of United Nations partners. Кроме того, добровольческая деятельность была стратегической составляющей в политике, планах и программах в области развития, реализуемых партнерами Организации Объединенных Наций.
To also facilitate the disclosure process, a new OAI page on the UNDP public website was launched in December 2011. Чтобы упросить процесс раскрытия информации, в декабре 2011 года на публичном веб-сайте ПРООН была открыта новая страница УРР.
Justice reform was also supported, with UNOPS building or rehabilitating six courthouses and six prisons. Кроме того, была оказана поддержка проведению реформы сектора правосудия, в рамках которой ЮНОПС построило или восстановило шесть зданий суда и шесть тюрем.
A compilation of the results of the questionnaire on the needs for capacity-building among developing countries was also presented. Была также представлена подборка ответов на вопросник о необходимости наращивания потенциала в развивающихся странах.
During the 2011 elections, the country also elected a woman Vice-President - Marisol Espinoza - and two women regional vice-presidents. На выборах 2011 года Вице-президентом страны была избрана Марисоль Эспиноса, и еще две женщины были избраны вице-председателями региональных советов.
An independent commission had also been established to investigate the violence that had occurred after the May 2005 general election. Независимая комиссия была учреждена для расследования вспышки насилия после всеобщих выборов в мае 2005 года.
A working group on criteria for exemptions was also established. Также была создана рабочая группа по критериям определения случаев исключения.
A comprehensive and confidential gender-based violence information management system was also designed and launched. Кроме того, была разработана и внедрена всеобъемлющая и конфиденциальная система управления информацией о гендерном насилии.
German representatives were also given the possibility of participating in the French local committees when the issue could involve them. Возможность участия в работе французских местных комитетов была предоставлена и германским представителям, когда обсуждаемый вопрос мог их касаться.
They were also asked to indicate how such policies and legislation took into account transboundary issues. К ним была также обращена просьба указать, как в таких политике и законодательстве принимаются во внимание трансграничные вопросы.
The need for such training was also highlighted through the self-assessment of the prevention policies in the three countries. Необходимость такого обучения была подчеркнута также в связи с самооценкой программ предупреждения в трех странах.
It had also been published in the New Zealand Treaty Series, and included in publicity materials released by NGOs. Конвенция была также опубликована в «Сборнике договоров Новой Зеландии» и включена в пропагандистские материалы, выпущенные НПО.
In primary education Health Care Programme was also adopted. В системе начального образования также была принята Программа медицинского обслуживания.
The prison system was also identified as a potential entry point for effective rehabilitation of perpetrators. Пенитенциарная система также была названа в качестве возможной отправной точки для эффективной реабилитации виновных в насилии.
Malawi also became a one-party State with the Malawi Congress Party as the sole legally recognizable party. Малави также превратилось в однопартийное государство, где единственной признанной законной партией была Партия конгресса Малави.
However, he had also realized that UNIDO needed to form strategic alliances with countries, institutions and relevant agencies. Однако он также понимал, что ЮНИДО должна была создавать стратегические союзы со странами, институтами и соответствующими учреждениями.
UNIDO also conducted dedicated training on change management and business process re-engineering for its senior managers prior to the launch of the project. В ЮНИДО до начала осуществления проекта также была проведена специальная подготовка старших руководителей по вопросам управления изменениями и перестройки рабочих процессов.
A background note had also been provided on enhancement of the Meeting of Chairpersons. Была также представлена справочная записка по вопросу об укреплении роли совещания председателей.
A specific body tasked with promoting women's access to employment had also been created. Также была создана организация по поощрению доступа женщин к занятости.