Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
Relevant quantitative information was also provided for the metered-dose inhaler (MDI) sector. Соответствующая количественная информация была также представлена в отношении сектора дозированных ингаляторов (ДИ).
Production capacity of nearly 1 million MAC units was also converted. Также была произведена конверсия производственных мощностей почти 1 миллиона установок МКВ.
The importance of coordination among those initiatives was also highlighted. Была подчеркнута важность координации этих региональных инициатив.
The foreign policy concept of Mongolia was also renewed and approved by the parliament, on 10 February 2011. Была также обновлена и 10 февраля 2011 года одобрена парламентом концепция внешней политики Монголии.
In addition, information concerning the appointment of representatives has also been received from the delegation of the European Union to the United Nations. Информация, касающаяся назначения представителей, была также получена от делегации Европейского союза при Организации Объединенных Наций.
Four prison rehabilitation programmes were also handed over to local authorities in Goma. Реализация четырех программ реконструкции тюрем была поручена местным органам власти в Гоме.
In 2012, reconciliation was not completed until mid-June 2013 and was also poorly documented and incomplete. В 2012 году выверка была завершена лишь в середине июня 2013 года, но была недостаточно подкреплена документально и оказалась неполной.
It also created a dedicated unit for South-South cooperation and in 2013 developed a strategy for regional action. Она также создала специальную группу по вопросам сотрудничества Юг-Юг, и в 2013 году была разработана стратегия региональных действий.
The establishment of transport observatories to generate relevant performance indicators and monitor electronically the performance of corridors was also considered. Была рассмотрена также тема создания центров мониторинга перевозок, которые помогали бы рассчитывать соответствующие производственные показатели и вести электронное наблюдение за работой коридоров.
The work of the Authority was also devoted to the promotion of compliance programme and advocacy activities. Работа органа по конкуренции также была посвящена содействию выполнению программы соблюдения законодательства и деятельности по пропаганде.
Steps had also been taken to enhance infrastructure in the financial sector, such as establishing a regional clearing house for derivative contracts. Кроме того, была проведена работа по укреплению инфраструктуры финансового сектора, в частности создана региональная клиринговая палата для сделок по деривативам.
One of these buildings has also had a section of its roof removed and replaced. У одного из этих зданий была также снесена или заменена секция крыши.
Such a provision was also included in the mandate of the African Union Mission in Somalia. Такая формулировка была включена и в мандат Миссии Африканского союза в Сомали.
The deaths of 21 medical personnel were also documented. Была также зарегистрирована гибель 21 медицинского работника.
The Panel was also informed by the Government that the individuals had insufficient funds for such activities. Группа была также проинформирована правительством о том, что эти лица не имеют достаточных средств для такой деятельности.
Public spending also increased, with expenditure on poverty reduction increasing by 12.8 per cent, and civil servant wages were raised. Государственные расходы также возросли: так, объем ассигнований на мероприятия по сокращению масштабов нищеты увеличился на 12,8 процента и была повышена заработная плата государственным служащим.
He was also requested once more to submit a written response to the statement of the grounds for appeal. Автору также была направлена повторная просьба письменно прокомментировать обоснование апелляционной жалобы.
Exposures of selected non-human biota in the natural environment were also estimated. Была также проведена оценка воздействия ионизирующего излучения на отдельные виды флоры и фауны в естественных природных условиях.
That meeting also established the Caribbean Coalition on Population and Development. На этом совещании была также учреждена Карибская коалиция по народонаселению и развитию.
They were also given help to build partnerships aimed at strengthening community prevention of and response to gender-based violence. Им была также оказана помощь в налаживании партнерских отношений в интересах более эффективного осуществления в общинах мер в целях предотвращения гендерного насилия и борьбы с ним.
The national focal points were also asked to indicate in which panel discussions their country representatives might be interested to take part. Национальным координационным центрам была также адресована просьба указать, участие в каких групповых дискуссиях могло бы представлять интерес для представителей их стран.
Joint side events have now become standard practice and the online application system has also been upgraded to better facilitate mergers. В настоящее время совместные параллельные мероприятия стали обычной практикой, а онлайновая система подачи заявок также была усовершенствована, с тем чтобы упростить объединение мероприятий.
The module also provided participants with information that may be useful in choosing an appropriate tool for their own assessments. В ходе этого модуля участникам была также предоставлена информация, которая может быть полезной при выборе соответствующего инструментального средства для их собственных оценок.
The session also included an overview on the general steps involved in conducting mitigation assessments in the non-energy sectors. В рамках этого модуля была также представлена общая информация об основных шагах в процессе проведения оценок предотвращения изменения климата в неэнергетических секторах.
The presentation also included information on biennial update reports, particularly the scope of those reports. В этом выступлении была также представлена информация о двухгодичных обновленных докладах, в частности о сфере охвата этих докладов.