| I was having the most amazing dream where you were you, but also you were Janis Joplin. | Мне снился такой потрясный сон, там ты была собой и одновременно Дженис Джоплин. |
| We should also check at the support group Sam's mother belonged to. | Надо проверить группу поддержки, в которой была мама Сэма. |
| And yet you also say that Atlantis has been evacuated. | А еще вы говорите, что Атлантида была эвакуирована. |
| And also it wasn't his car. | И это была не его машина. |
| But she was also receptive and interested and engaged. | Но была также восприимчивой, любопытной, и увлечённой. |
| You also said I was remiss in creating john henry Without teaching him right from wrong. | Вы так же сказали я была беспечна, создавая Джона Генри, не обучив его тому, что правильно, а что нет. |
| Her family was also against him, but he wouldn't let her be. | Её семья тоже была против этого брака, но он её не отпускал. |
| Apparently, our westchester housewife was also a fugitive. | Несомненно, наша домохозяйка была так же и беглецом. |
| You also owned an army jacket with a distinctive patch on the right arm. | Также у вас была армейская куртка с характерной нашивкой на правом рукаве. |
| Her family was also from the north-east. | Её семья тоже была с северо-востока. |
| But I shouldn't go straight to the next person who also keeps an eye on me. | Но я не должна была уходить прямо к следующему человеку, который глаз с меня не спускает. |
| She also had a roommate - in Michigan visiting her folks, but she's back tomorrow. | У нее также была соседка по комнате - в Мичигане навещает своих родителей, но завтра приезжает. |
| And we also discovered where Dolores was | И мы также обнаружили, где была Долорес. |
| She was also at the rally tonight. | И на митинге сегодня она тоже была. |
| He also had your business card. | У него еще была Ваша визитка. |
| She was also hopelessly naïve, which is how she came to be married 4 times. | А еще она была безнадежно наивна, именно поэтому она четырежды выходила замуж. |
| You were also cruel, but you will transform that as well. | Ты была жестока, но и это в тебе должно измениться. |
| We also realized that there was a pattern to his appearances. | Еще мы поняли, что в его появлениях была закономерность. |
| Your secretary, however, was also my mother. | Твоя секретарша, однако, была еще и моей матерью. |
| But you were also the worst enemy I ever had... | Но в то же время ты была также и злейшим врагом который только у меня был... |
| But she was also a woman of culture. | Но также она была культурной женщиной. |
| Beckett's safety was also part of the deal. | Безопасность Бекетт также была частью сделки. |
| Our most important clue was also identified by Dr Watson. | Наша самая важная улика также была найдена доктором Ватсоном. |
| The thing I regret the most is also having you. | И то, о чем я жалею больше всего, что ты у меня была. |
| And from Annette's medical records, we discover she was also at Princess Alexandra's Hospital at that time. | А из медкарты Аннет мы выяснили, что она была в больнице принцессы Александры в то же время. |