Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
A federal programme against political and religious extremism had also been developed. Вместе с тем была подготовлена федеральная программа по противодействию политическому и религиозному экстремизму.
The period had also seen the election of the country's first woman President. Кроме того, в этот период впервые президентом страны была избрана женщина.
A further concern was expressed that the non-governmental organizations that partnered with the Division were also not geographically diverse. Кроме того, была высказана обеспокоенность по поводу того, что поддерживающие партнерские отношения с Отделом неправительственные организации также представляют ограниченное число регионов.
Humanity would also be safer in a world where nuclear deterrence was universally outlawed as a security doctrine for all States. Кроме того, человечество оказалось бы в более безопасных условиях, если бы ядерное сдерживание как доктрина обеспечения безопасности была бы объявлена вне закона применительно ко всем государствам мира.
The close connection between drug trafficking, money-laundering and the financing of terrorism was also underlined. Была также подчеркнута тесная взаимосвязь между незаконным оборотом наркотиков, отмыванием денег и финансированием терроризма.
However, it is also clear that they have not been enough. В равной степени очевидно, что эта польза была недостаточной.
A national policy in the social and health fields has also been adopted. Была принята также национальная политика в социальной области и в области здравоохранения.
A law reform commission has also been set up with the aim of reviewing all laws that are discriminatory. Была также учреждена комиссия по реформе законодательства, уполномоченная провести пересмотр всех дискриминационных законов.
The State Commission for the Family and Women, which reported to the Kyrgyz Government, had also been established at that time. В этот же период была создана также Государственная комиссия по делам семьи и женщин, подотчетная правительству Кыргыстана.
Concern was also expressed as to the meaning of the words "recognized international standards". Кроме того, была выражена обеспокоенность относительно значения слов "признанные международные стандарты".
In Kazakhstan, an automated database has also been created monitoring developments in the labour market. Для мониторинга изменений на рынке труда была создана компьютерная база данных в Казахстане.
Many wish that it were also more European in its outlook and behavior. Многие хотят, чтобы она также была более европейской в своих взглядах и поведении.
A working group had also been set up to foster equal job opportunity. В то же время была создана рабочая группа по обеспечению равных возможностей в сфере занятости.
The special session had also shown that it was necessary to pay greater attention to young people and their needs. На специальной сессии также была продемонстрирована необходимость уделения повышенного внимания молодым людям и их потребностям.
The Japan Non-Governmental Organization Conference was also established in October last year for the purpose of promoting cooperation among non-governmental organizations engaged in activities related to ageing. С целью содействовать сотрудничеству между неправительственными организациями, занимающимися вопросами старения, в октябре прошлого года была также учреждена Японская конференция неправительственных организаций.
The final document had also called once again for a definition of terrorism to differentiate it from that legitimate struggle. Кроме того, в нем вновь была обращена просьба разработать определение терроризма в целях установления его отличия от такой законной борьбы.
United States law also made it possible to revoke fraudulently obtained naturalization, even if the individual became stateless as a result. Законы Соединенных Штатов допускают также возможность аннулирования натурализации, если она была получена обманным путем, даже если конкретное лицо в результате этого лишится гражданства.
Additional information requested from the Secretariat had also been submitted in a more usable format. Испрошенная у Секретариата дополнительная информация также была представлена в более удобной форме.
DPKO has also advised OIOS that the related files were being updated. ДОПМ также сообщил УСВН, что соответствующая документация была обновлена.
This position has been confirmed also in your report and in the resolution of the Security Council on this issue. Эта позиция была подтверждена и в Вашем докладе, и в резолюции Совета Безопасности по этому вопросу.
In addition, concerns were also expressed about editorial errors found in the document for part 10 of the syntax. Кроме того, была высказана озабоченность по поводу ошибок редакционного характера, которые были обнаружены в документе по части 10 синтаксических правил.
While support was expressed for retaining the final clause of article 5, it was also described as unnecessary and too restrictive. Хотя была высказана поддержка сохранению заключительной фразы статьи 5, она в то же время была названа ненужной и чересчур ограничительной.
Subsequently, the Japanese trading houses also adopted this strategy. Впоследствии эта стратегия была взята на вооружение и японскими торговыми домами.
An attempt has also been made to translate the relevant Uruguay Round concessions into the Harmonized System tariff nomenclature of 1996. Кроме того, была предпринята попытка учесть соответствующие уступки, достигнутые на Уругвайском раунде, в тарифной номенклатуре Гармонизированной системы 1996 года.
The need for simplification of administrative and regulatory procedures related to credit provision was also pointed to. Была также отмечена необходимость упрощения административных и нормативных процедур, связанных с предоставлением кредитов.