Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
The State was also requested to implement educational and awareness-raising measures on violence against women. К государству также была обращена просьба принять меры по просвещению и повышению степени информированности общественности о проблеме насилия в отношении женщин54.
The Convention was also translated into six major Ghanaian languages. Эта Конвенция была также переведена на шесть основных языков, используемых в Гане.
The importance of training courses for negotiators was also mentioned. Была отмечена также важность организации учебных курсов для лиц, которые ведут переговоры с похитителями.
Immigration procedures and border controls have also been tightened. Иммиграционная процедура также была ужесточена, равно как и пограничный контроль.
The future instrument could also ensure that no strict liability for agents was created. С другой стороны, желательно, чтобы будущим документом была предусмотрена возможность не допустить создания какой-либо объективной уголовной ответственности служащих.
The note on Myanmar was also introduced. На рассмотрение делегаций была представлена также записка по Мьянме.
It also assisted 122 poor families to develop business ideas and feasibility studies. Кроме того, помощь в развитии идей создания бизнеса и подготовке соответствующих технико-экономических обоснований была оказана 122 малоимущим семьям.
It has also been suggested that the security regime needs further improvement. Кроме того, была высказана мысль о том, что режим охраны нуждается в дальнейшем усовершенствовании24.
A new partnership for humanitarian activities was also finalized. Кроме того, была завершена работа над установлением новых партнерских отношений в гуманитарной деятельности.
TACIS activities were also extended to Tajikistan. Деятельность в рамках ТАСИС также была распространена и на Таджикистан.
Education differentials were also larger for men than for women. Дифференциация по уровням образования также была более значительной для мужчин, чем для женщин.
The Government had also opened an emergency line for children. Кроме того, правительством была создана линия экстренной связи, которой могут пользоваться дети, чьи права нарушаются.
Some communications also included information classifying energy consumption by sector. В некоторые сообщения также была включена информация с классификацией потребления энергии по секторам.
Serious concern was also expressed about poverty. Серьезная обеспокоенность была выражена также в связи с проблемой нищеты.
Insufficient internal support was also noted for EMPRETEC. Недостаточная внутренняя поддержка была также констатирована в связи с ЭМПРЕТЕК.
Its health programme was also commended. Была также дана высокая оценка программе Агентства в области здравоохранения.
It also developed and delivered a cross-cultural realities awareness programme for its staff. Им также была разработана и осуществлена учебная программа для своих сотрудников с целью ознакомления с реалиями различных культур.
The operator was also Centrafrican Airlines. Оператором была также компания «Сентрэфрикэн эйрлайнз».
We also hope to contribute to the peacekeeping operation recently undertaken in Haiti. Мы также надеемся на участие в операции по поддержанию мира, которая была недавно организована в Гаити.
Individual audits also covered other areas that were relevant to the circumstances. В ходе отдельных ревизий были также охвачены другие области, актуальность которых была обусловлена положением на местах.
Generics companies have also been allowed to provide medicines to hospitals at competitive prices. Компаниям, выпускающим препараты общего назначения, также была предоставлена возможность снабжать лечебные учреждения медикаментами по конкурентным ценам.
Everyone also agrees that such a race would be highly undesirable. Все согласятся также с тем, что такая гонка была бы крайне нежелательной.
Information was also provided on forest species, densities and management practices. Также была представлена информация о видах деревьев в лесах, плотности и практике лесоводства.
It also assessed opportunities for financial synergies with other multilateral environmental agreements. На нем также была произведена оценка возможностей слияния в финансовом отношении с другими многосторонними соглашениями в области окружающей среды.
A family protection unit had also been established. Одновременно с этим была образована служба по вопросам защиты семьи.