Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
There have been also relevant trainings organized for professionals at social work centres and at the media. Была организована соответствующая подготовка сотрудников центров социальной помощи и средств массовой информации.
The importance of involving civil society organizations in monitoring mechanisms was also highlighted. Была подчеркнута важность задействования организаций гражданского общества в механизмах мониторинга.
A regional training session for nine Caribbean countries was also conducted in Antigua and Barbuda in 2013. В 2013 году на Антигуа и Барбуде была также проведена региональная учебная сессия для девяти стран Карибского бассейна.
The importance of making online information available to prosecutors on the instruments that each country has concluded to grant international cooperation was also highlighted. Была также отмечена необходимость сделать доступной в режиме онлайн информацию для прокуроров относительно соглашений о международном сотрудничестве, заключенных отдельными странами.
It also highlighted as 'irreplaceable' the organization's ability to represent both the national and international interests. Способность организации представлять интересы как национальные, так и международные также была отмечена как «незаменимая».
The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) also received one recommendation which is under implementation. В адрес Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) также была вынесена одна рекомендация, которая в настоящее время выполняется.
It also supported 173 women through workshops and trainings on the trade and supply chain management. Кроме того, в ходе проводившихся в рамках проекта семинаров и учебных занятий 173 женщинам была оказана помощь в вопросах развития торговли и организации снабжения.
The importance of considering gender and human rights as cross-cutting issues was also raised. Была также указана важность рассмотрения гендерных прав и прав человека в качестве вопросов, требующих многостороннего подхода.
A copy of that notification was also submitted on 14 March 2014 to WHO. Копия этого уведомления 14 марта 2014 года была также направлена ВОЗ.
Under the project, an institutional assessment of the National Drug Law Enforcement Agency of Nigeria has also been conducted. В рамках данного проекта была также проведена институциональная оценка Национального управления Нигерии по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
Support has also been provided to the development of treatment services at a health establishment in central Togo. Была также оказана поддержка в расширении медицинского обслуживания в этой области в одном из медицинских учреждений в центральной части Того.
A wallchart providing key demographic indicators for the most recent period was also published. Была также выпущена настенная диаграмма с основными демографическими показателями за последний период.
Beneficiaries have also received assistance to reintegrate into their society. Прооперированным женщинам была также оказана помощь по реинтеграции их сообщества.
In 2007, it also set up an inter-ministerial and interdisciplinary Task Force dedicated to the elimination of human trafficking. В 2007 году также была учреждена межминистерская и междисциплинарная Целевая группа по ликвидации торговли людьми.
Please also indicate whether the State party has developed or envisages developing a national strategy to combat gender-based violence. Просьба также указать, была ли государством-участником разработана или, возможно, планируется разработка национальной стратегии по борьбе с насилием по признаку пола.
Relevance was also ranked favourably, with 61 per cent of surveyed readers agreeing that they used the publications for their work or research. Актуальность публикаций также была оценена положительно, причем 61 процент опрошенных пользователей согласились с тем, что они используют их в своей работе и научных исследованиях.
UNODC also supported prison reform that led to the development of a comprehensive strategy on alternatives to imprisonment in Kenya. Управление поддерживало также реформу пенитенциарной системы, в результате чего была разработана всеобъемлющая стратегия альтернативных мер воздействия по отношению к лишению свободы в Кении.
In 2009, this partnership also developed an elder abuse screening guide for service providers. В 2009 году таким же образом была подготовлена инструкция для выявления злоупотреблений в отношении пожилых людей, предназначенная для специалистов по оказанию помощи.
The Judiciary has also been reformed and retooled significantly. Была также проведена реформа и серьезная реорганизация судебной власти.
The brochure was also distributed to NGOs. Эта брошюра была также распространена среди НПО.
Lawyers who are members of the Swedish Bar Association will also be given the opportunity of participating. Адвокатам, являющимся членами Коллегии адвокатов Швеции, также была предоставлена возможность принять в ней участие.
A special initiative to translate both these websites into 12 national minority languages has also been carried out. Была также осуществлена специальная инициатива по переводу содержания этих двух веб-сайтов на 12 языков национальных меньшинств.
An Association of Women Members of the House of Representatives has also been formed. Также была учреждена Ассоциация женщин - членов Палаты представителей.
The census in 2011 also allowed the claiming of two nationalities. В рамках переписи 2011 года также была предусмотрена возможность указать две национальности.
It is also worth mentioning that a non-governmental organization, the Vilnius African Community, was established in 2011. Кроме того, следует отметить, что в 2011 году была создана неправительственная организация "Африканская община Вильнюса".