Примеры в контексте "Also - Была"

Примеры: Also - Была
The problem of modification to reservations was also mentioned. Была также упомянута проблема изменения оговорок.
There was also support for greater affirmative action measures by States. Была также высказана поддержка принимаемым государствами мерам по организации более широких позитивных действий.
A task force was also constituted in this regard to coordinate the operational modalities of the programme. В этой связи была также создана целевая группа для координации оперативных аспектов программы.
It was also agreed that this decision would not constitute any precedent for the future. Была также достигнута договоренность о том, что это решение не будет создавать прецедентов на будущее.
This guidance has also been adopted by DHS. Аналогичная инструкция была выпущена и МНБ.
A booklet on women's rights was also being produced. Была издана брошюра о правах женщин.
The role of the media as an important means of combating racism had also been highlighted. Особо была выделена роль СМИ как немаловажного средства борьбы против расизма.
The urgency to achieve a new cooperation climate, greater transparency and commitment to obligations had also been recognized. Была также признана настоятельная необходимость формирования новой атмосферы сотрудничества, повышения транспарентности и выполнения принятых обязательств.
However, there was also support for including a method for determining the amount of compensation. Вместе с тем была также высказана поддержка включению метода определения объема компенсации.
The degree of subjectivity in the application of countermeasures was also a matter of concern. Была также выражена озабоченность в отношении степени субъективности при применении контрмер.
A sixth focus area, excellence in management, was also identified. Также была определена шестая основная область: совершенство управления.
An additional P-4 Auditor post was also approved for 12 months as part of the 2006-2007 budget. В рамках бюджета 2006-2007 годов на 12 месяцев была также утверждена дополнительная должность ревизора уровня С-4.
It was also maintained that only contracting parties should be able to make objections. Была также высказана точка зрения, согласно которой формулировать возражения могут только договаривающиеся стороны.
It was also informed about proposals for preparatory steps on European outlook studies. Была также заслушана информация о предложениях относительно мер по подготовке перспективных исследований по Европе.
The duty has also been extended to some types of land to which the public is not allowed access. Эта обязанность была также распространена на некоторые территории, закрытые для публичного доступа.
This part has also been prepared in accordance with the harmonized format. Данная часть доклада также была подготовлена в соответствии с унифицированным форматом.
Following from this, their cases are also included in other subsections above. В этой связи информация о них была также включена в другие подразделы выше.
The sale of agricultural produce to such countries under the so-called Food for Peace programme was also banned. Была также запрещена продажа этим странам сельскохозяйственных продуктов в рамках программы "Продовольствие ради мира".
It also assisted some 150 poor families in developing business ideas and feasibility studies. Кроме того, была оказана помощь примерно 150 неимущим семьям в разработке идей, связанных с открытием собственного дела и технической подготовкой к этому.
It was also stressed that ways needed to be found to improve the quality and timely availability of official documentation. Была также подчеркнута необходимость изыскания путей повышения качества и обеспечения своевременного выпуска официальной документации.
The need for periodic consultations between the Commission and the Board was also stressed. Была также подчеркнута необходимость в периодических консультациях между Комиссией и Советом.
During this process, the opportunity to utilize the agreed civilian reintegration structure in place was also missed. В ходе этого процесса была также упущена возможность использования существующей согласованной гражданской реинтеграционной структуры.
The stories have also been posted on SIDSNet. Эта информация была также размещена на веб-сайте СИДСНет.
The evolution of the ratings over the two-week period was also reviewed. Была также проанализирована эволюция оценок за двухнедельный период.
The need to fully implement the Declaration was also stressed. Была также подчеркнута необходимость полного выполнения положений заявления.