Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Al-Shabaab also coerced teachers into enlisting pupils. Кроме того, «Аш-Шабааб» принуждала учителей зачислять учеников в ее ряды.
They also recover braking energy during deceleration. Кроме того, в таких транспортных средствах восстанавливается энергия торможения, расходуемая при замедлении.
The Government also regularly organizes literacy meetings. Кроме того, в области культуры правительство проводит на регулярной основе мероприятия по распространению грамотности.
Technological choices also have important distributional effects. Кроме того, варианты технологического выбора могут иметь важные последствия с точки зрения распределения.
UNIDO also trains non-governmental organizations in public awareness campaigns. Кроме того, ЮНИДО осуществляет подготовку персонала неправительственных организаций в области организации кампаний по повышению уровня информированности общественности.
Annual child-care leave was also guaranteed. Кроме того, предоставляется право на ежегодный отпуск по уходу за ребенком.
They are also banned from public service. Кроме того, они, как утверждается, не допускаются к государственной службе.
His delegation also supported efforts to improve performance reporting. Кроме того, делегация Соединенных Штатов поддерживает усилия, направленные на совершенствование системы представления докладов об исполнении бюджетов.
Various general considerations also enter into promotion decisions. Кроме того, при принятии решений о повышении в должности учитываются различные соображения общего характера.
More vigorous debt-relief measures are also needed. Кроме того, необходимо принять более активные меры в области облегчения бремени задолженности.
It also provides medical equipment and doctor training. Кроме того, он предусматривает обеспечение врачей медицинским оборудованием и организацию для них дополнительной профессиональной подготовки.
Cultural and sports activities also increased. Кроме того, активизировалась деятельность в области проведения культурно-массовых и спортивных мероприятий.
Financing research and development was also a national priority. Кроме того, он сделал финансирование деятельности в области научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ одним из своих государственных приоритетов.
Corruption and money-laundering also required international action. Кроме того, необходимы международные усилия в связи с коррупцией и «отмыванием денег».
The war effort also considerably limited development investment. Кроме того, из-за военных действий в значительной мере ограничены инвестиции, связанные с развитием.
This will also promote non-farm business and employment opportunities. Кроме того, это будет способствовать предпринимательской деятельности вне сельскохозяйственного производства и содействовать созданию возможностей для занятости.
Stakeholders were also consulted through electronic and print media. Кроме того, при задействовании электронных и печатных средств массовой информации были проведены консультации с заинтересованными сторонами.
Sami Radio also broadcasts on DAB. Кроме того, "Радио саами" вещает в формате цифрового радио.
Criticizing public authorities should also be decriminalized. Кроме того, следует отменить уголовную ответственность за критику в адрес государственных органов власти.
A combined machinery is also more user-friendly. Кроме того, объединенный механизм в большей мере ориентирован на защиту интересов потребителей.
Agricultural production and forest cover are also affected. Кроме того, изменение климата отрицательно сказывается на сельскохозяйственном производстве и приводит к сокращению площади лесных массивов.
Women also often benefit less from reconstruction efforts. Кроме того, нередко интересы женщин в меньшей степени учитываются и при проведении восстановительных работ.
Some extradition treaties also include provisions on international legal cooperation. Кроме того, существуют договоры о выдаче, которые включают положения, предусматривающие осуществление международного сотрудничества в судебной области.
New technology also makes exploitation easier than before. Кроме того, новые технологии также облегчают эксплуатацию по сравнению с тем, что было раньше.
The Conference also adopted guidelines on green economy policies. Кроме того, на Конференции были приняты руководящие принципы в отношении политики развития "зеленой" экономики.