| Migrants' erroneous perceptions of employment opportunities abroad also play an important role. | Еще одним важным фактором является то, что потенциальные мигранты зачастую имеют ошибочное представление о возможностях трудоустройства за границей. |
| Inter-communal violence also plagued South Sudan. | Еще одним бедствием Южного Судана было межобщинное насилие. |
| Equity and inclusiveness also cut across all education and training sectors. | Еще одной отличительной особенностью всех секторов образования и профессиональной подготовки должны быть равенство возможностей и общедоступность. |
| There is also one female second class Magistrate. | Кроме того, еще одна женщина является магистратом второй категории. |
| It also says Jehovah is love. | Там еще сказано, что Иегова - любовь. |
| And also because I punched Brian. | А еще из-за того, что избила Брайена. |
| But he also had pesto and mozzarella. | Но там продавали еще и песто, и моцареллу... |
| Five courses are also scheduled for the 2010-2011 biennium. | В двухгодичный период 2010 - 2011 годов запланировано провести еще пять курсов. |
| He also told me that she was alone. | А еще он сказал мне, что она была одна. |
| Like Chinatown or little ethiopia, and also similar to little Italy. | Он как Чайнатаун, или Маленькая Эфиопия, и еще похож на Маленькую Италию. |
| You also told me he was impetuous. | Еще ты сказала мне, что он слишком порывистый. |
| You also know sometimes that doesn't matter. | А еще вы знаете, что иногда это не важно. |
| You also like books, music, cooking. | Еще, что ты любишь еще книги, музыку, хорошую еду. |
| You also just told me what the next clue means. | А еще ты только что подсказал мне, что означает следующая зацепка. |
| He also said I might disappear. | Еще он сказал, что я могу исчезнуть. |
| Because you are also tree crew. | Потому что ты все еще из лесных людей. |
| And also, regular alcohol makes you vomit... | Вот еще что: тебя рвет и из-за обычного алкоголя. |
| You could also always have gum. | Еще ты можешь постоянно таскать с собой жевачку. |
| They have also... une femme anglaise. | У них еще... (фр.) Англичанка. |
| We also said that when the time came... | И мы еще сказали, что, когда придет время... |
| Barriers of culture, language and business practice also complicate the task. | Культурные и языковые барьеры, а также различия в деловой практике еще более осложняют задачу. |
| But he also made me a better man. | Но еще... благодаря ему я стал лучше, как человек. |
| It also participated in several other activities intended to promote the Convention. | Кроме того, она приняла участие еще в нескольких мероприятиях, преследовавших цель пропаганды Конвенции. |
| It also focused on remaining challenges. | В своем выступлении он также остановился на задачах, которые еще предстоит решать. |
| The Commission also reconstituted the Training Committee, another subsidiary body with open-ended membership. | Комиссия вновь сформировала также Комитет по подготовке кадров, еще один вспомогательный орган, членство в котором открыто для всех. |