| I just found out brian is already seeing someone else. | Только что я выгнала Брайана, а он уже встречается с кем-то другим... |
| You dishonour yourself already by placing your honour above mine. | Ты уже оскорбил меня, решив, что твоя честь превыше моей. |
| I think I already have the guy I need. | Я думаю, что у меня уже есть тот парень, который мне нужен. |
| Studio apartment, two offers already. | Поступило уже два предложения о покупке однокомнатной квартиры. |
| I thought we settled this already. | Я думала, что мы уже с этим разобрались. |
| And I've already hinted what that something is. | И я уже намекал, чем является это "что-то". |
| Many of you have probably already noticed that I'mChinese. | Многие из вас, наверно, уже заметили, что якитаец. |
| Jack already suspects you killed Freddie Lounds. | Джек уже подозревает, что ты убил Фредди Лаундс. |
| I already did before coming over here. | Я уже позвонила им до того, как идти сюда. |
| Dear Lucas, I can't believe it's already Thanksgiving. | Дорогой Лукас, мне не верится, что вот уже и День Благодарения. |
| Well, I already accessed their server. | Ну, я уже получил доступ к их серверу. |
| Given her rank youth and beauty it was already considerable. | А ее цена тогда, в виду ее положения, молодости и красоты, уже была значительной. |
| I already got what I need. | У меня уже есть, что мне нужно. |
| I know you told me already, but... | Я знаю, что вы мне уже говорили, но... |
| And besides, I already impress you. | И кроме того, я уже произвел на вас сильное впечатление. |
| He already knows you're coming. | Он уже знает, что ты в пути. |
| Besides, her dad hates me enough already. | И потом, ее отец и так уже меня ненавидит. |
| I just assumed my brother already had. | Я просто думал, что мой брат уже рассказал тебе. |
| I think we've already established that. | Я думаю, что мы уже все выяснили это. |
| I know Alexis already talked to you. | Я знаю, что Алексис с тобой уже все обсудила. |
| I presume you'd already heard. | Впрочем, ты, наверное, уже знаешь. |
| You already have my suspicion for waiting so long. | У вас уже есть мои подозрения, чтобы ждать так долго. |
| You already have a new receptionist. | Но... у тебя уже есть новая секретарша. |
| I thought you were already circumcised. | А я думал, тебе уже сделали обрезание. |
| I'm already appealing your case. | Я уже подала на аппеляцию по твоему делу... |