| Evelyn already had a body part. | У Эвелин уже есть одна часть тела. |
| So, I'm already declining his invitation to greece. | И я уже отклонила его приглашение в Грецию. |
| He and his wife already have children. | У него с женой уже есть дети. |
| I've already lined up two job possibilities for you. | Я уже подобрала тебе две вакансии. |
| I already knew him, so I asked him to be my sponsor. | Я его уже знала и попросила быть моим попечителем. |
| Turns out he already worked there. | Оказывается, он уже там работал. |
| Bryn, really, I've driven here twice already. | Брин, я приезжал сюда уже дважды. |
| When they come down here we're already dead, man. | Когда они придут сюда, мы уже будем мертвы. |
| I mean, I've already paid for this drink. | Ну, я уже вроде как заплатил за напиток. |
| As soon as they are emptied they're already full. | Только что были пустыми, и уже снова полные. |
| The cart to take you to the village is already here. | Телега, чтобы отвезти вас в деревню, уже здесь. |
| Looking for that hit, but it is already something wrong... | Смотря за что ударить, а то уже как-то не так... |
| It's already here in my head. | Она уже здесь, в голове. Что? |
| Well, you may not know it, but you already have. | Ну, может ты и не знаешь, но у тебя уже все есть. |
| I mean, she was already dead from the potassium. | В смысле, калий ее уже убил. |
| But wait, you guys already sublet the apartment. | Подожди, но ведь вы уже передали в аренду квартиру. |
| Marshall already borrowed and lost my Rosetta Stone. | Маршалл уже одолжил у меня и потерял Розеттский камень. |
| I mean, you're literally giving people a healthy alternative to a habit they already have. | То есть, вы в буквальном смысле предлагаете людям здоровую альтернативу той привычке, которая у них уже есть. |
| Actually, Chloe may have already helped with that. | Вообще-то Хлоя, возможно, уже помогла нам с этим. |
| You should know I've already chosen my next body. | Ты должен знать Я уже выбрала следующее тело. |
| I understand already they call it my house of pain. | Я уже знаю, что они называют его домом боли. |
| I thought the FBI had already collected all the video surveillance from the attack. | Я думал, ФБР уже собрало видеозаписи камер наблюдения, касающиеся нападения. |
| They're already late for another meeting. | Они уже опоздали на другую встречу. |
| Well, offers are already rolling in for the two of you as a couple... | Итак, предложения уже поступают для вас двоих как пары. |
| The producers are already getting suspicious that something's up. | Нет. Продюсеры уже почуяли неладное. |