| You look and sound like a privileged Conservative wife, and we've already got her vote. | Вы выглядите и говорите как... состоятельная супруга консерватора, но у нас уже есть их голоса. |
| They must be drunk already, I don't hear any singing. | Наверное, все уже пьяные, потому что не слышно песен. |
| Professor Moore has already come to that conclusion about 6 months ago. | Полгода назад об этом уже сообщал профессор Мур. |
| Look. Uncle is already here. | Ну вот, дядя уже здесь. |
| I already knew from the start. | Я с самого начала уже знала. |
| Well, I already called Frank. | Хорошо, я уже звонила Фрэнку. |
| He already regrets not being here. | Он уже сожалеет что не здесь. |
| She acts like she's already in space. | Ведет себя так, как будто она уже в космосе. |
| Besides, the chopper's already up there. | Кроме того, вертолет уже там. |
| He more or less already said it. | В смысле, он более-менее уже сказал это. |
| He's already with us, little angel. | Он уже с нами, маленький ангел. |
| She's already rubbed off on you. | Да ты уже в неё превращаешься. |
| I already have a job, Dad. | У меня уже есть работа, папа. |
| I mean, we have already put-together chairs. | В смысле, у нас уже есть собранные стулья. |
| Thought you had gone home already. | Я думал, ты уже домой ушел. |
| Well, we've already just wrapped, Ms. Thorne. | Что ж, мы уже закончили, мисс Торн. |
| Would have been more, but Devon left already with about $250 in tips. | Могло быть и больше, но Девон уже ушла и унесла баксов 250 чаевых. |
| We've already established that Philip was at home with his family when the girl was shot. | Мы уже установили, что Филип был дома со своей семьёй, когда девушка была застрелена. |
| Erika, more settled than Olly, already going steady. | Парней не меняет, и уже давно встречается с одним и тем же парнем. |
| You already got what you wanted. | Ты ведь уже добилась, чего хотела. |
| Ops van is already in position outside the hotel. | Фургон оперативников уже на позиции у отеля. |
| I feel like I know you already. | У меня такое чувство, что я уже вас знаю. |
| I would marry you now if I wasn't already your wife. | Я бы вышла за тебя даже сейчас, если бы мы уже не были женаты. |
| Those are probably over at Polly's already. | Те, вероятно, уже у Полли. |
| And I'm already pretty good at that. | И если ты не заметил, я в этом уже преуспел. |