| They're already earning a fortune on the immaterial. | Кто-то уже сколачивает себе на этом состояние. |
| You're already in my debt. | Ты уже у меня в долгу. |
| He's already around the track and we are at the starting line. | Он уже близок к цели, а мы только в начале. |
| They can work on simple projects already. | Они уже способны выполнять простые задачи. |
| For one thing, the consignment has already been stolen from the Federation. | Прежде всего, эту партию уже украли у Федерации. |
| If he hadn't already been dead, you'd have saved our lives for certain. | Не будь он уже мертвым, ты бы несомненно спасла наши жизни. |
| Tell them you've already given. | Скажи, что ты уже сдал. |
| You have already said that it is inferior to you. | Ты уже заявил, что он во всем тебе уступает. |
| If I'm right about the base, the charges will already have been triggered. | Если я прав насчет базы, То заряд уже сдетонировал. |
| Well, then they're already dead. | Но тогда они все уже погибли. |
| I found the chambers and tunnels already here. | Залы и туннели уже были здесь. |
| You already had Emma's curry. | У вас уже было блюдо Эммы. |
| I've only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he's already slipping away. | Я только получила возможность проводить время с отцом снова, а она уже ускользнула. |
| We're circulating the photo, and we already got an A.P.B. | Мы распространили фото, оно уже есть на всех постах. |
| You already live in the land of the weird. | Ты итак уже живёшь в мире ёбанушек. |
| Bank's already purchased the next one in anticipation of winning the award. | Банк уже купил следующее ожерелье в предвкушении награды. |
| I've already sent Lorne in Jumper 6 to recover the second pod. | Я уже послала Лорна в джампере-6 за второй капсулой. |
| Then for all intents and purposes, I am already dead. | Значит, по всем параметрам я уже мертва. |
| We already did that - twice. | Мы это уже делали... дважды. |
| We understand the police have already spoken with you. | Мы так поняли, вы уже разговаривали с полицией, это правда? |
| No, he already conned me once. | Нет, он уже обманул меня один раз. |
| He already had the gun set up. | У него пистолет был уже наготове. |
| Dev, I know the police already looked at Elio as a possible suspect but... | Дев, я знаю что полиция уже смотрела на Элио как на возможного подозреваемого, но... |
| You've already uncovered one of your father's secret assets in Nolcorp. | Ты уже обнаружил один из секретных активов твоего отца в Нолкорп. |
| So I've already contacted the D.A. about the error. | Так что я уже связался с окружным прокурором и сообщил об ошибке. |